Ihm wurde sein gerechter Lohn zuteil.
他到了应有惩罚。
Ihm wurde sein gerechter Lohn zuteil.
他到了应有惩罚。
Ihm ist eine hohe Auszeichnung zuteil geworden.
(雅)他到了很高奖励。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur Förderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首脑会议以来,为促进有效利用现有资源而进行改革日益受到重视。
Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der nächsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.
主持人希望会员国在该进程下一个阶段特别注意本报告提于“下一步想法”。
Ihre Tätigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken geändert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.
条约机构工作已产生直接影响,使国家改变了法律和政策,并对受者提供补救措施。
Sie umfassen sowohl einheimische als auch transnationale Gruppen der Zivilgesellschaft, auch wenn den einheimischen Gruppen eher zu wenig Aufmerksamkeit seitens der globalen Entscheidungsträger zuteil wird.
这些来源包括本地民间社会团体和跨国民间社会团体,而本地团体到全球决策者注意。
Es herrscht allgemeine Übereinstimmung dahin gehend, dass Flüchtlingen zwar die erforderliche Unterstützung zuteil werden soll, dass es jedoch gilt, gleichzeitig auf die Bedürfnisse und Empfindsamkeiten der Gastgemeinden einzugehen.
目前存在普遍共识是虽然难民应到必要支持,但也应同时解决收容社区需要和敏感问题。
Das Konzept soll gewährleisten, dass den Belangen von Kindern bei den bestehenden Tätigkeiten zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit mehr Aufmerksamkeit zuteil wird, und zeigt zusätzliche Maßnahmen auf, die erforderlich sind, um insbesondere die Gerechtigkeit für Kinder zu stärken.
该办法试图确保现有法治活动更多注儿童问题,同时也列举了在加强儿童司法方面特别需要作额外努力。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, zu gewährleisten, dass den Vereinten Nationen volle politische und finanzielle Unterstützung zur wirksamen Bewältigung dieser Herausforderungen zuteil wird, wobei die besonderen Erfordernisse der jeweiligen Mission und die Auswirkungen auf die personellen und finanziellen Ressourcen der Vereinten Nationen zu berücksichtigen sind.
“安全理事会呼吁会员国确保向联合国提供充分政治和财政支持,以便有效应对上述挑战,同时顾到每个特派团具体需要,并考虑到对联合国人力和财政资源影响。
In vielen Kontexten ist es erst dann möglich, ihr größere politische Aufmerksamkeit und umfangreichere Ressourcen zuteil werden zu lassen, wenn zuvor ein Mindestmaß an Stabilität geschaffen wurde; dazu gehören der Abschluss von Entwaffnungs- und Demobilisierungsmaßnahmen, die Rückkehr von Flüchtlingen, der Abschluss humanitärer Nothilfeeinsätze oder die Wahl einer Regierung.
在许多情况下,只有在已经基本实现稳定,包括完成解除武装和复员、难民返回、人道主义应急行动或选国家政府后,安全部门改革才能在政治上到重视并获大量资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。