Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Dieses Übereinkommen tritt am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
. 本公约应当在第二十份批准或加入交后第三十天生效。
Dieses Übereinkommen tritt am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen in Kraft.
、 本公约于第二十件批准或加入交联合国秘长之日起第三十天生效。
Dieses Protokoll tritt am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen in Kraft.
本议定在第二十份批准或加入交联合国秘长之日后第三十天生效。
Dieses Übereinkommen tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde folgt.
、本公约于第二十份批准、、核准或加入交之日起年期满后个月第日生效。
Am Ende von Ziffer 15.36 a) ii) a. wird die Formulierung "und Zweijahresberichte über die Verwirklichung der auf der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung verabschiedeten Ziele durch die Mitgliedstaaten" eingefügt.
第15.36(a)(二) a段结尾加上“;关于会员国达到大会第二十届特别会议目标和目情况两年期报告”。
Für jeden Staat, der nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde dieses Übereinkommen ratifiziert oder ihm beitritt, tritt es am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der Ratifikations- oder Beitrittsurkunde dieses Staates in Kraft.
二、 在第二十件批准或加入交之后批准或加入本公约每个国家,本公约将于该国交批准或加入之日起第三十天生效。
Für jeden Staat, der nach Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations- oder Beitrittsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen dieses Protokoll ratifiziert oder ihm beitritt, tritt es am dreißigsten Tag nach Hinterlegung seiner eigenen Ratifikations- oder Beitrittsurkunde in Kraft.
对于在第二十份批准或加入交联合国秘长之后批准或加入每国家,本议定在该国交批准或加入之日后第三十天生效。
Für jeden Staat und jede Organisation der regionalen Integration, der beziehungsweise die dieses Übereinkommen nach Hinterlegung der zwanzigsten entsprechenden Urkunde ratifiziert, förmlich bestätigt oder ihm beitritt, tritt das Übereinkommen am dreißigsten Tag nach Hinterlegung der eigenen Urkunde in Kraft.
二. 对于在第二十份批准或加入交后批准、正式确认或加入国家或区域体化组织,本公约应当在该国或组织交各自批准、正式确认或加入后第三十天生效。
Für jeden Staat, der nach der Hinterlegung der zwanzigsten Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde Vertragsstaat dieses Übereinkommens wird, tritt dieses Übereinkommen am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf einen Zeitabschnitt von einem Jahr nach der Hinterlegung der entsprechenden Urkunde für diesen Staat folgt.
二、国在第二十份批准、、核准或加入交日之后成为本公约缔约国,本公约于交该国相应文年期满后个月第日对该国生效。
Das Programm für Rundfunk- und Fernsehberichterstatter und Journalisten aus den Entwicklungsländern, inzwischen im zwanzigsten Jahr seines Bestehens, und das Programm für palästinensische Journalisten stellen auch weiterhin Ausbildungsmöglichkeiten zur Verfügung und sorgen gleichzeitig dafür, dass die Tätigkeit der Vereinten Nationen in den Entwicklungsländern breiteren Kreisen bekannt gemacht wird.
发展中国家广播人员和记者培训方案至今已办了20年,为巴勒斯坦新闻工作者开办方案仍在继续提供培训,同时提高发展中世界对联合国工作认识。
Der Sicherheitsrat bekräftigt die Grundsätze in der Politischen Erklärung, die von der Generalversammlung auf ihrer zwanzigsten Sondertagung verabschiedet wurde, wonach unter anderem der Kampf gegen das weltweite Drogenproblem eine gemeinsame und geteilte Verantwortung darstellt, die einen integrierten und ausgewogenen Ansatz in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht erfordert.
“安全理事会重申大会第二十届特别会议通过《政治宣言》所确立原则,特别是对世界性毒品问题采取行动是项应共同分担责任,必须完全按照《联合国宪章》宗旨和原则以及国际法采取统筹和平衡办法。
Die Bemühungen des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle um die Erfüllung seines Mandats im Rahmen der internationalen Drogenkontroll-Verträge und des Ergebnisses der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung über die Bekämpfung des Weltdrogenproblems mittels eines ausgewogenen und umfassenden Ansatzes unterstützen, wozu auch die Reduzierung der Nachfrage, die Bekämpfung des Drogenhandels und die Reduzierung des Angebots von Suchtstrafen und psychotropen Stoffen gehören.
支持联合国药物管制署在国际药物管制条约和专门审议共同解决世界毒品问题大会第二十届特别会议成果 框架内,努力执行其任务,其中包括减少需求,打击贩运和减少供应麻醉药品和精神药物。
13. ersucht den Exekutivdirektor des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, im Rahmen seiner zweijährlichen Berichte über die Umsetzung der Ergebnisse der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung und unter Berücksichtigung der seit der Sondertagung verabschiedeten einschlägigen Resolutionen seinen Bericht über die Kontrolle von Vorläuferstoffen ab dem der achtundvierzigsten Tagung der Suchtstoffkommission vorzulegenden Bericht um Empfehlungen darüber zu erweitern, wie der Einsatz des Mechanismus für die Vorabmeldung von Exporten verstärkt und zeitnahe Antwortmaßnahmen gewährleistet werden können.
请联合国毒品和犯罪问题办事处执行主任在关于实施大会第二十届特别会议成果两年期报告框架内,考虑到特别会议以来通过关于这议题有关决议,从提交麻醉药品委员会第四十八届会议报告开始,在关于前体管制报告中纳入有关如何加强出口前通知机制利用和确保及时作出反应建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。