Senden Sie mir bitte überdies noch das Foto.
外还请您把那张照片寄给我。
Senden Sie mir bitte überdies noch das Foto.
外还请您把那张照片寄给我。
Du brauchst dich jetzt nicht mehr zu bemühen, die Sache ist überdies erledigt.
你现在用不着再去花力气,这件事反正已经解决了。
Es sei überdies sofort versorgt worden.
这反正很快会得到供应。
Wir werden überdies verbesserte Ansätze zur Umstrukturierung staatlicher Schulden auf der Basis bestehender Rahmenvorgaben und Grundsätze, einer breiten Beteiligung von Gläubigern und Schuldnern und vergleichbaren Lastenanteilen unter den Gläubigern erkunden.
我们还要探讨按现有框架和原则在在债权人和债务人普遍参与和债权人分相同负础上,完善主权债务重组。
Sollen überdies die Grundsätze der Schutzverantwortung in vollem Umfang wirksam werden und Bestand haben, müssen sie in jede Kultur und Gesellschaft ohne Zögern und ohne Bedingungen eingebunden werden, als Ausdruck nicht nur globaler, sondern auch lokaler Werte und Normen.
外,与保护责任有关各项原则如要充分有效且可持续,就必须不仅反映为全球价值观和标准,而且反映为地价值观和标准,无保留、无条件地融入每一个文化和社会。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.
阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。