Interpreted correctly, these two words form an expression meaning that Moses was enlightened, that "the skin of his face shone" (as with a gloriole), as the KJV has it.
确的解释,应该是
词形成了一种解释,意思是摩西已经觉
了,“他脸上的肤色容
焕发”(还带着一
),
如KJV所拥有的一样。
Interpreted correctly, these two words form an expression meaning that Moses was enlightened, that "the skin of his face shone" (as with a gloriole), as the KJV has it.
确的解释,应该是
词形成了一种解释,意思是摩西已经觉
了,“他脸上的肤色容
焕发”(还带着一
),
如KJV所拥有的一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。