Interpreted correctly, these two words form an expression meaning that Moses was enlightened, that "the skin of his face shone" (as with a gloriole), as the KJV has it.
正确的解释,应该是这两词
了
种解释,意思是摩西已经觉
了,“他脸上的肤色容光焕发”(还带
光轮),正如KJV所拥有的
样。
Interpreted correctly, these two words form an expression meaning that Moses was enlightened, that "the skin of his face shone" (as with a gloriole), as the KJV has it.
正确的解释,应该是这两词
了
种解释,意思是摩西已经觉
了,“他脸上的肤色容光焕发”(还带
光轮),正如KJV所拥有的
样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。