took a slurp of grape juice.
喝大口葡萄汁
took a slurp of grape juice.
喝大口葡萄汁
the grapes are small and round.
这些葡萄小而圆。
acid, unripe grapes;
未熟的酸葡萄;
Squash the grapes into a pulp.
把葡萄压榨成酱。
They were tramping grapes for wine.
他们在踩葡萄酿酒。
it tasted like grape juice but not as sweet.
这尝起来像葡萄汁,却不及葡萄汁。
he ate the grapes with surprising sensuality.
他美美地享受那些葡萄。
the land yields grapes and tobacco.
这片土地出产葡萄和烟草。
Grape vines overarched the garden path.
葡萄藤在花园小路上方形成了拱形
Grapes are selling high this season.
在这个季节葡萄卖得很贵
The juice of the grapes was pressed out.
葡萄汁被压出来了。
Stalky or Stemmy: Describes an unpleasant greenness and astringency from overlong contact with the grape stems or the use of underripe grapes .
似茎(味)的:形容来自与葡萄茎过长时间接触或使用不够成熟的葡萄所产生的种使人不愉快的生涩的感觉。
Meanwhile, the company tests the quality of grapes in their own vineries, and carefully select grapes to vinify top-rand wines.
该公司在其自己的葡萄园测试葡萄牙各种葡萄的质量,并精心挑选,酿造顶级葡萄酒。
The first grapes are harvested in mid- August.
第茬葡萄通常在8 月中旬收获。
once the grapes were pressed, the juice was put into barrels.
葡萄被挤压,葡萄汁就被装进桶。
a bunch of grapes; grass growing in bunches.
葡萄;丛生的草
They can express the juice from grapes to make wine.
他们可以从葡萄中挤出汁来做酒。
He put a grape into his mouth and swallowed it whole.
他把粒葡萄放入嘴, 整个吞了下去。
Squash the grapes into a pulp.
把葡萄压榨成酱。
The first grapes are harvested in mid- August.
第茬葡萄通常在8 月中旬收获。
The juice of the grapes was pressed out.
葡萄汁被压出来了。
Riesling grapes were always intermingled with other varieties.
雷斯林葡萄经常与其他品种葡萄混杂在起。
They can express the juice from grapes to make wine.
他们可以从葡萄中挤出汁来做酒。
This pleasant red wine is made from Corvina and Rondinella grapes.
这款红葡萄酒由科威娜和罗迪内拉葡萄酿造.
Amarone is made by blending Corvina, Corvinone, Rondinella and Molinara grapes.
此款葡萄酒是由科维纳,考维诺内,龙堤内拉,莫林纳拉混合而成。
He put a grape into his mouth and swallowed it whole.
他把粒葡萄放入嘴, 整个吞了下去。
Once picked these bunches of grapes are sun dried on esparto grass mats for further concentration.
旦采摘就成放在细茎针草编的席子上凉晒以增加这些葡萄的含糖量。
Vardar Valley wines come from the Tikves Vineyards of central Macedonia, where quality grapes are grown.
沃尔泰葡萄酒来自马其顿中部,盛产优质葡萄的泰克沃斯葡萄产区。
Many traditional Italian grapes, despite their long history and importance to oenology, are only grown in Italy.
许多传统的义大利葡萄种类,有著他的传统与对酿酒学家的重要性,却也只有在义大利才有种植。
Corder also found that some grapes, such as cabernet sauvignon, helped make wines that are rich in procyanidins.
科德还发现,有些葡萄(如赤霞珠解百纳)有助于酿造富含原花青素的葡萄酒。
Selection of Malvasia grapes, collected fresh at correct ripeness. Fresh, crystalline, lightly aromatic. It reminds apricot and pear.
由精心挑选的玛瓦西亚葡萄酿制而成。其酒体成熟又不乏清新特质。芬芳淡雅,令人联到杏仁和梨。
Aguardiente is distilled from sugar cane or molasses, occasionally made from grapes and typically bottled without aging or rectification.
这是种从蔗糖或蜜糖浆中蒸馏的酒,有时也使用葡萄蒸馏获得,不需要熟化和过滤即可装瓶上市。
Ellagitannin, the main tannin in oak, is an important factor influencing the quality of grape wine in oak barrel.
鞣花单宁是橡木中的主要单宁,是影响橡木桶贮葡萄酒质量的重要因素之。
The tannin makes this grape very suitable for ripening on oak barrels.This makes the bitter tannin souple and soft.
单宁是这种葡萄酿制的酒非常适合在橡木桶中成熟, 这可以使单宁的苦涩感变的更柔顺,圆润。
Meanwhile, the company tests the quality of grapes in their own vineries, and carefully select grapes to vinify top-rand wines.
该公司在其自己的葡萄园测试葡萄牙各种葡萄的质量,并精心挑选,酿造顶级葡萄酒。
Main compositions: Pomegranate essence, Ginkgo Biloba Extract, VC mucopolysaeccharide, Sweet tea extract, Unique factor, Extracting solution of grape pip.
红石榴素、银杏精华、VC粘多糖、茶萃取液、特制因子、葡萄籽提取液。
Stalky or Stemmy: Describes an unpleasant greenness and astringency from overlong contact with the grape stems or the use of underripe grapes .
似茎(味)的:形容来自与葡萄茎过长时间接触或使用不够成熟的葡萄所产生的种使人不愉快的生涩的感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。