stiffen the shirt with starch
用浆糊浆硬衬
stiffen the shirt with starch
用浆糊浆硬衬
that T-shirt's kif.
这件T恤棒极了。
that shirt is real safe.
那件衬确实很好。
The shirt was worn to rags.
这件衬已穿得破烂不堪。
My shirt is in the wash.
我衬正在洗。
This shirt is made of cotton.
这件衬衣是棉布。
a dark shirt of rough texture.
质地粗色衬。
fray the edge of a shirt sleeve
磨破衬袖口
The shirt and blouse are a perfect match.
这裙子和衬搭配得十分好。
A dark shirt will not show dirt.
黑衬不显脏。
Your blue shirt is in the wash.
你蓝衬正在洗。
The neck of my shirt is dirty.
我衬领子脏了。
The shirt needs alteration.
这件衬衣需要改一改。
His shirt was frayed.
他衬穿破了。
a blue shirt with matching tie
蓝衬和相配领带
They wholesale the T-shirts at $5 each.
他们以每件五美元价格批发出售这些T恤。
they were clad in T-shirts and shorts.
他们穿着T恤和短裤。
his shirt had come undone.
他衬扣子松开了。
T-shirts for £9.95 ea.
T恤每件9.95英镑。
She should wear a thinner shirt in summer.
夏天她应该穿薄一点衬。
Stripping the shirt from his back, he bound the wound.
他把衬衣从背上脱了下来, 包扎好伤口。
I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers.
我把衬和内衣塞进两个抽屉。
He took off his shirt to reveal his tanned torso.
他脱下了衬展现出晒得黝黑身体。
The colors aren't fast, so be careful when you wash this shirt.
这些颜色易褪色,所以洗衬时要小心。
I bought this shirt because it was considerably reduced from its original price.
我买这件衬是因为它远远低于它原价。
She took pleasure in prefectly goffering the frill on her father's shirts.
她喜欢在她父亲衬衣上摺边上做完美褶绉。
He feels insecure about his body, so he wears a shirt at the beach.
他对自己身体没有把握, 所以去海边时穿了一件衬衣。
I'm not stringing you—I'll eat my shirt if it's not true.
我不骗你。如果不是真,我就把衬吞下去。
I'm sorry to disturb you but could you show me that shirt on the shelf?
"对不起打扰你,请把货架上那件衬拿给我看看好吗?"
Her red purse matches her shirt.
她红手袋和她裙子很相配。
The collar of his shirt was dirty.
他衬衣领子脏了。
Sew the split seams of the shirt.
把衬衣上裂开缝缝上。
Your blue shirt is in the wash.
你蓝衬正在洗。
Loose shirts are good for summer wear.
夏季适合穿肥大衬衣。
The shirts go in the top drawer.
衬放在最上层抽屉里。
A dark shirt will not show dirt.
黑衬不显脏。
The neck of my shirt is dirty.
我衬领子脏了。
What have you got underneath your shirt?
你衬里面有什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。