Quanto è lontano il levante dal ponente, tanto ha egli allontanato da noi le nostre trasgressioni.
西有多远,他使我们的过犯我们也有多远。
Quanto è lontano il levante dal ponente, tanto ha egli allontanato da noi le nostre trasgressioni.
西有多远,他使我们的过犯我们也有多远。
e dall’altro lato (tanto di qua quanto di là dall’ingresso del cortile) c’erano quindici cubiti di cortine, con le loro tre colonne e le loro tre basi.
幔幕的柱子有三根,柱座有三。
Elisenda, con el espinazo torcido de tanto barrer basura de feria, tuvo entonces la buena idea de tapiar el patio y cobrar cinco centavos por la entrada para ver al ángel.
埃丽森达弯着腰清扫这小市场的垃圾,突然她想出好主意,堵住院门,向每看天使的人收取门票五分。
Tanto los espacios interiores como los espacios exteriores fueron dise?ados con hormigón a la vista, mientras que grandes pa?os vidriados fueron colocados enfrentando la vista hacia la costa.
室内和室外空间在设计时看不到具体的,而大型玻璃面板被放置朝岸边面对的问题。
Dicit ei unus ex discípulis ejus, Andréas frater Simónis Petri: Est puer unus hic, qui habet quinque panes hordeáceos, et duos pisces: sed hæc quid sunt inter tantos?
门徒中、西满伯多禄的兄、安德肋说:“这里子有五块面饼,两条鱼;但是、为那么多的人这好算什么?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。