2.If I be not an apostle unto others, yet doubtless I am to you: for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
假若在别人我不是使徒、在们我总是使徒.因为们在主里面正是我作使徒印证。
3.For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
因为们确实知道、无论是淫乱、是污秽、有贪心、在基督和神国里、都是无分.有贪心、就与拜偶像一样。
4.And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
对那主人说、夫子说、客房在那里、我与门徒好在那里吃逾越节筵席。
5.And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
他进那,们就对那主人说,夫子说,客房在那里,我与门徒好在那里吃逾越节筵席。
6.Eph 5:5 For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5因为们确实知道,无论是淫乱,是污秽,是有贪心,在基督和神国里都是无分。有贪心,就与拜偶像一样。
7.Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
们过了约但河、就要在以巴路山上照我今日所吩咐、将这些石头立起来、墁上石灰。
8.4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
4们过了约旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐,将这些石头立起来,墁上石灰。
9.But if they violate their oaths after their covenant, and taunt you for your Faith,- fight ye the chiefs of Unfaith: for their oaths are nothing to them: that thus they may be restrained.
10.And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea;and it should obey you.