Para mí es incomprensible que no se haya ido ya.
解他怎么还没走.
Para mí es incomprensible que no se haya ido ya.
解他怎么还没走.
No se hace cargo de las circunstancias.
他对周围的情况并解.
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
解他这样跑来跑去到底要达到什么目的。
Hablando con franqueza, no entiendo qué quiere decir eso.
坦率地说,解这意味着什么。
No entiendo sus motivos.
解他的动机。
Ha estudiado los motivos por los que Irlanda ha decidido no retirar sus reservas y no los comprende.
他研究了爱尔兰做出的撤销保留的决定,对此表示解。
Parecería ser el único que no la ha entendido y, a ese respecto, parece querer crear confusión.
他似乎是唯一解阿尔及利亚立场的人,他似乎想在这方面混淆视听。
El Presidente (habla en inglés): Eso no es correcto.
主席(英语发言):这种解正确。
Además, el debate sobre el espacio de políticas no debía considerarse una tentativa de eludir compromisos y obligaciones.
此外,关于政策空间的讨论应该被解为试图绕过承诺和义务。
A ese respecto, no comprendemos los obstáculos que siguen dificultando la libertad de circulación y los desplazamientos en los territorios ocupados.
在这方面,令们解的是,有种种障碍阻碍被占领土上的行动和流通自由。
No comprendemos la nueva ambivalencia de la comunidad internacional, que parece haber moderado su entusiasmo inicial de brindar a Somalia un programa consolidado rápido de asistencia.
们解国际社会的新的矛盾态度,这似乎减弱了其当初为索马里提出一项综合快速援助方案的热情。
En este contexto, no comprendemos por qué hay un proceso interminable con respecto a la creación en Asia Central de un centro de información y coordinación para combatir ese mal.
在这方面,们解为何在创建中亚信息与协调中心打击这一邪恶问题上久拖决。
Por consiguiente, si se comprende la interacción existente entre la desigualdad basada en el género, la violencia y el VIH, la posibilidad de combatir eficazmente la epidemia en varios frentes es plausible.
因此,解两性平等、暴力及艾滋病毒之间的相互作,为有效地打击这种流行病提供行的干预领域。
Las políticas y mandatos no surten efecto si el personal del PNUD no entiende el concepto del género o no posee los conocimientos necesarios para incorporar la perspectiva de género en su trabajo.
如果开发计划署的工作人员解两性平等问题,或者缺乏将两性平等纳入工作主流的能力,那么任何政策和任务规定都形同虚设。
Si bien comprendía la preocupación legítima de los PMA en relación con el fenómeno de la erosión, esperaba que esto no eclipsara los beneficios de la liberalización comercial para los PMA y los demás países.
虽然解最发达国家就贸易优惠缩减现象所表达的正当关切,她希望这会掩盖住最发达国家与其他国家从贸易自由化中所获得的收益。
La historia también nos demuestra que la falta de conocimientos y de entendimiento comunes y la falta de respeto por diversas culturas y civilizaciones puede tener consecuencias negativas para la seguridad, estabilidad y prosperidad en el plano regional e internacional.
历史还向们表明,缺乏共享的知识和解,尊重其他文化和文明将损害区域和国际安全、稳定与繁荣。
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
缔约国有关藐视的法律模糊清、无法让人解,而法院本身行使其惩治藐视的自酌权如此宽泛且受制约,致使法律符合解性和预期性的标准。
Su delegación no entiende por qué se ha omitido la referencia, pues ocupaba un lugar central tanto en el proyecto de resolución como en el propio tema del programa, y en ella se sustentaba la iniciativa francoalemana inicial presentada hace tres años.
比利时代表团解为什么删掉这一段,因为这是这两个决议草案和议程项目的核心,而且是早在三年前就提出的法德倡仪的依据。
No comprende cómo el representante de una fuerza ocupante puede hablar de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, cuando representa a un Gobierno que se enorgullece de violar el derecho internacional y esas mismas resoluciones, así como las resoluciones del Consejo Económico y Social.
他解的是,当占领军代表所代表的是一个违反国际法、上述重要决议和经济及社会事会决议为荣的政府时,他怎么还能谈论联合国安全事会的决议。
En particular, el Grupo no considera posible la interpretación de que el párrafo 35 de la decisión 7 del Consejo de Administración deniega la indemnización por los gastos relativos a la salud pública efectuados por un gobierno como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
具体而言,小组认为赔偿委员会事会第7号决定第35段能解为允许赔偿伊拉克对科威特的入侵和占领直接造成一国政府在公众健康方面的开支。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。