Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.
制定针对的第五个洲分区域行动方案取得了良好进展。
Ha progresado la preparación del quinto PASR africano correspondiente a África central.
制定针对的第五个洲分区域行动方案取得了良好进展。
La situación socioeconómica y financiera de la República Centroafricana continúa siendo difícil.
共国的社会经济财政仍然处于艰难的情况。
Más de un 66,6% de los 3.150.000 de centroafricanos viven con menos de 1 dólar de los EE.UU. al día.
3,150,000人的66.6%的每日生活费不到1美元。
La población centroafricana ha aumentado por lo tanto en 16 años en 650.000 personas con un crecimiento anual de un 1,29%.
这就是说,的人口在16间了65万人,率为1.29%。
Por ejemplo, en el África central, la destrucción de bosques por parte de compañías madereras está destruyendo el sustento de comunidades indígenas.
例如,伐木公司对森林的破坏正在摧毁土著社区的生计。
En cuanto a la producción minera, las industrias extractivas de la República Centroafricana se basaban fundamentalmente en dos productos: los diamantes y el oro.
至于矿业生产,的提炼工业主要依靠两种产品:钻石黄金。
Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.
减产的原因是烟草公司推行的自愿政策重视质量而不是数量。
Por consiguiente instamos a la comunidad internacional a brindar una asistencia sustancial que contribuya a la consolidación de los actuales procesos de paz en el África central.
因,我们呼吁国际社会提供实质性援助,以便帮助巩固正在展开的各项平行动。
El único plan nacional de estrategias y adopción de medidas sobre la diversidad biológica que sostiene el principio del consentimiento previo fundamentado es el de la República Centroafricana.
坚持事先知情同意原则的唯一国家生物多样性战略行动计划是共国的计划。
Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.
例如,新近创办的主要针对西读者的双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻心发行。
Los miembros del Consejo alentaron a los asociados internacionales de la República Centroafricana a que siguieran apoyando el proceso, en particular respecto de la financiación de las próximas elecciones.
安理会成员鼓励共国的国际伙伴继续支持这一进程,特别是为即将举行的选举提供资金。
Los esfuerzos de la Subdivisión para aumentar el volumen de contribuciones sin fines especificados en relación con las destinadas a proyectos concretos de asistencia técnica no han sido fructíferos todavía.
预防恐怖主义处为加对特定技术援助项目的捐款指定用途的款额所作的努力尚未取得成效。
A los demás países de la CEMAC y a la comunidad internacional para que proporcionen a las autoridades centroafricanas los medios financieros necesarios para garantizar la seguridad de sus poblaciones.
部洲国家经济共同体(经共体)的其他国家国际社会向当局提供保证人民安全所需的财政资源。
Permítaseme añadir que él éxito de nuestro empeño común en África central tiene una importancia que rebasa con mucho el plano subregional. En realidad, considero que es importante para toda África.
我还要补充,我们在的共同事业取得成功,其重要意义远远超出了该次区域;实际上,我认为,它对整个洲都很重要。
La República Centroafricana tiene tres tipos de clima: clima guineano forestal o ecuatorial en el sur; clima sudanoguineano o intertropical en el centro y clima sahelosudanés o sudsaheliano en el norte.
共国的气候分三个类型:南部为几内亚雨林气候或赤道气候,部为苏丹――几内亚气候或热带气候,北部为苏丹――萨赫勒气候或南萨赫勒气候。
El apoyo de la BONUCA, particularmente en el fortalecimiento del diálogo político y la promoción del imperio de la ley, contribuirá a crear un clima propicio para la reconstrucción y el desarrollo.
支助处的支助,特别是在加强政治对话促进法治的领域的支助,将有助于营造有利于重建与发展的气候。
Asimismo, encomió el valioso apoyo prestado por la comunidad internacional, y en particular los asociados multilaterales y bilaterales de la República Centroafricana, como la CEEAC, para la organización y realización de estas elecciones.
委员会还赞赏国际社会、特别是经共体等共国的多双边合作伙伴在组织举行这些选举时,给予宝贵的支持。
En África occidental y central, el hundimiento de los marcos institucionales suele estar ligado al lavado del producto del tráfico ilícito de drogas para la adquisición de armas por grupos rebeldes y organizaciones delictivas.
在西,体制框架的瓦解常与贩毒所得的洗钱活动相关联,反叛团体犯罪组织使用这些洗钱而得到的资金购买武器。
Sin embargo, puesto que el desarrollo está muy vinculado a la seguridad, para promover la estabilidad en la República Centroafricana es necesario que mejore la situación de seguridad dentro del país y en las fronteras.
然而,发展与安全有密不可分的关系,为了共国的稳定,必须整顿国内边境的安全局势。
De acuerdo con el artículo 4, son electores las personas de ambos sexos de nacionalidad centroafricana que hayan cumplido 18 años y gocen de sus derechos cívicos y estén regularmente inscritos en el censo electoral.
为第4条之目,选民是具有行使公民权利资格、按规定在选民名册上登记、满18岁的男女人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。