Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。
escribir
西 语 助 手Con otro empujón acabarás de escribir el libro en una semana.
你再努力一把,一个星期内你就能把这本书写完。
Nueva York se escribe sin guión.
纽约在(英语)书写时没有连字符。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写标准的联合国文件方案并不符合这些社会的需要。
Se amplió la enseñanza de la escritura en las lenguas de las minorías étnicas a ocho idiomas.
教学时使的少数民族书写字母已逐步增加至8种语。
Todas las demás palabras ocupaban el mismo espacio en cada idioma y tenían letras de igual tamaño.
所有其它的字母都两种语按同样大小的空格字体书写。
Todos los días los iraquíes escriben con su propia sangre la historia de su heroísmo y su tenacidad.
每天,伊拉克都在自己的鲜血书写他们的英勇传奇。
Mientras escribo la presente carta, Hezbolá sigue atacando la zona de Har Dov con fuego de morteros y cohetes.
在书写本信之时,真主党继续在迫击炮火箭炮击哈尔·多地区。
Dinamarca comunicó que aceptaría solicitudes en los idiomas siguientes: danés, sueco, noruego, inglés, francés y alemán.
丹麦说明,它将接受以下列语文书写的请求书:丹麦文、瑞典文、挪威文、英文、法文德文。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史成不同阶段,由大约50名布隆迪外籍作家、历史、地理、语类学专家负责书写。
Nueva Zelandia comunicó que el inglés había sido designado como el idioma aceptable para presentar las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
新西兰说明,英文被指定为书写司法协助请求书可接受的语文。
La historia debe escribirse para dejar constancia de hechos y para dejar lecciones útiles de forma tal que no se repita.
书写历史应当是为了记录事实,并为们提供有益的教训,以防历史重演。
Noruega comunicó que las comunicaciones dirigidas a Noruega en relación con la asistencia judicial podrían presentarse en noruego, sueco, danés o inglés.
挪威说明,递交挪威的有关司法协助的函件可以挪威文、瑞典文、丹麦文或英文书写。
La Comisión para la Reeducación Mediante el Trabajo dictó su sentencia basándose únicamente en los escritos confiscados en su hogar y mencionados anteriormente.
劳教委员会仅仅根据在其家中没收的上述书写材料就做出了判决。
China comunicó que las solicitudes de asistencia judicial dirigidas a la RAE de Macao sólo serían aceptadas por esa RAE en chino o portugués.
中国说明,如向澳门特区提出司法协助请求,澳门特区只接受以中文或葡萄牙文书写的司法协助请求书。
Las Islas Cook comunicaron que el inglés era el idioma que el Gobierno de las Islas Cook habían designado como idioma aceptable para formular las solicitudes de asistencia judicial recíproca.
库克群岛说明,库克群岛政府指定英文为书写司法协助请求可接受的语文。
En Rudsar, la autora y otra mujer publicaron panfletos, escribieron cartas sobre la situación de la mujer en la República Islámica del Irán y alentaron a otras mujeres a que participaran en sus actividades.
3 在Roudsar市,提交另外一名妇女散发传单书写信件,介绍了伊朗妇女的处境,鼓励其她妇女参加她们的活动。
La contribución de la sociedad civil a la prevención y gestión de conflictos es también un capítulo importante sobre lecciones aprendidas de la historia que se está desarrollando sobre la mejora de las relaciones entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
民间社会对预防处理冲突所作的贡献也是书写联合国同区域组织加强关系事例的一个重要的“所获经验”章节。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe aumentando el número de escuelas y de maestros indígenas con una formación adecuada, y garantice el derecho de los niños indígenas a aprender a leer y escribir en su propio idioma mediante métodos adaptados a su propia cultura.
委员会建议缔约国继续增设土著学校受过充培训的土著教师,确保土著儿童通过适合自己文化的办法自己的语学习阅读书写。
Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.
来文提交指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。
En tal caso, de acuerdo con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea, la delegación interesada deberá suministrar un intérprete del idioma no oficial a un idioma oficial o un texto escrito de la declaración en uno de los idiomas oficiales para que sea leído por un intérprete de las Naciones Unidas.
若此,根据大会议事规则第五十三条,有关代表团必须提供一名口译员,将非正式语文译成正式语文,或者提供以某一正式语文书写的书面发稿,由联合国口译员宣读。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。