Todos esos temas son el meollo de nuestras políticas.
所有这些问题都处我们政策核心。
Todos esos temas son el meollo de nuestras políticas.
所有这些问题都处我们政策核心。
Este es el meollo de la cuestión: una sociedad atrasada.
这是问题关键,一个落后社会。
Las necesidades de la juventud en materia de salud son el meollo del desarrollo de la infraestructura sanitaria de la India.
青年保健要是印度发展卫生基础设施核心所。
El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.
上次这份计划分裂性,是计划严重脱离问题实质缩影,是导致计划被拒绝根本原因。
El desarrollo constituye el meollo de las preocupaciones del continente africano y, por consiguiente, consideramos que deben adoptarse propuestas y recomendaciones urgentes y prácticas sobre las cuestiones relativas al desarrollo.
发展是非洲大陆各种问题核心,因此我们认为要就发展问题提出以采取行动为目标建议。
Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.
这显然是问题关键所,如果我们只指责小武器和轻武器购买者,却对出售和生产者不闻不问,那么,一努力都注定会失败。
Ese es el meollo de la cuestión, y allí reside quizá el medio más viable, eficaz y duradero de abordar la prevención de los conflictos, la consolidación de la paz y el desarrollo en la subregión.
这就是问题核心,也许,处理次区域预防冲突、建设和平和发展问题最可行、最有效和最持久方式也于此。
La posición de mucho tiempo de Viet Nam ha sido que para alcanzar la paz y la estabilidad en el Oriente Medio resulta imperativo que se logre un arreglo definitivo y pacífico a la cuestión de Palestina, el meollo del conflicto entre los árabes y los israelíes.
越南长期立场是,必须决定性地和和平地解决作为阿以冲突核心巴勒斯坦问题,才能中东实现和平与稳定。
Aunque valoramos la labor sustantiva que se ha llevado a cabo para presentar el informe, deseamos señalar a la atención fundamental y crítica, que, si bien es el meollo del debate, a nuestro juicio no ha recibido un examen adecuado, lo que socava las propuestas que se presentan en el informe.
我们赞赏为提交报告所作实质性工作,同时我们提请注意一项基本重要问题,这一问题虽然是本次辩论核心,但我们看来没有得到充分审议,因而破坏了报告中所提各项提议。
Habida cuenta de que el desarrollo constituye el meollo del Programa de Trabajo de Doha, y con el fin de hacer realidad los objetivos de desarrollo del Milenio, en las negociaciones que se lleven a cabo en relación con el AGCS se debe tratar de promover unas perspectivas más alentadoras para los países en desarrollo que dé lugar a una distribución más equilibrada y equitativa de los beneficios derivados de la liberalización del comercio.
由于发展是《多哈工作方案》核心,为了落实《千年发展目标》,就较均衡和公平地分配贸易自由化益处而言,《服贸总协定》谈判应当力争确保改善发展中国家前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。