Cada uno seleccionó a una mujer y la violó.
他们每一女子进行强奸。
candidato; persona seleccionada
西 语 助 手Cada uno seleccionó a una mujer y la violó.
他们每一女子进行强奸。
Sin embargo, el Parlamento todavía no ha nombrado a nadie para ocupar el cargo.
然而,议会尚未任命担任监察专员职位的。
Esto no significa que no buscaremos un candidato alternativo.
这并不意味着,我们将不在其后寻求一替。
La Sexta Conferencia de Examen nombró también a tres Vicepresidentes designados de la Séptima Conferencia.
第六委员会还提出了第七届会议三位候任副主席的。
Los Estados pueden ayudar a la Corte a encontrar candidatos idóneos de Estados que estén infrarrepresentados.
各国可帮助法院确定任职数不足国家的合格。
Mediante un acuerdo con el Gobierno de Transición, la MONUC retiró a unos 257 de esos excombatientes.
按照与过渡政府的一项安排,联刚特派团删除了其中大约257。
¿Son contratados de una manera que nos garantice contar con el mejor talento disponible para esa vital tarea?
物色特别表的方式是否能证我们能找到适应此项重要工作的最佳?
Esto permite identificar a la persona adecuada en el menor tiempo posible en función de las características que requiere la empresa.
这一过程允许在最可能短的时间内,根据企业要求的特征确定合适的。
Yumkella es un excelente candidato cuyo brillante historial demuestra que posee las aptitudes necesarias para dirigir la Organización en el futuro.
Yumkella 先生是一个杰出的,他出色的经历表明他具备领导本组织走向未来所必需的能。
Se está tramitando la contratación de otros 15 observadores y continúa el proceso de selección de candidatos aptos para los 15 puestos restantes.
有15观察员目前正在征聘之中,同时继续寻找其余15员额的适当。
La existencia de vínculos de esa índole socavaría la tarea de encontrar a la persona que reúna las mejores calificaciones para un determinado mandato.
这种挂钩势必破坏重点―― 为具体任务寻找最为合格的。
La sede del Departamento colabora estrechamente con sus colegas sobre el terreno en la selección de candidatos adecuados para el servicio sobre el terreno.
维和部总部与外地同事密切合作,挑去外地服务的适当。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员。
La Secretaría afirma que ha tenido dificultades para encontrar candidatos adecuados para cubrir los nuevos puestos, pero no especifica en qué consisten esas dificultades.
秘书处表示在为填补新职位物色适当方面遇到了诸多困难,但没有说明遇到了何种困难。
De los 12 cargos de vice-ministros, 6 fueron ocupados por mujeres, mientras que 3 mujeres fueron nombradas entre los 15 entes autónomos de Gobierno.
在12个副部长职位中,有6个职位由女性担任,在15位被任命为政府自治实体的中有3位女性。
Deberían efectuarse entrevistas en todo el sistema para identificar y contratar a candidatos, sobre la base de sus competencias y teniendo presentes estos valores esenciales.
必须在全系统实行以能为基准的约谈,以便根据这些核心价值观确定和征聘。
Los partidos políticos serbios de Kosovo designarán candidatos para otros tres cargos reservados para los serbios de Kosovo (Ministro, Viceministro y Presidente de la Asamblea).
此外,为科索沃塞族预留了3个职位(部长、副部长和议长),等待科索沃塞族各政党提出。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工作的理想。
Como los árbitros nombrados por las partes no pudieron ponerse de acuerdo sobre un presidente, éste último fue designado por la Cámara de Comercio de Hamburgo.
由于当事双方指定的仲裁员未能就首席仲裁员达成协议,由汉堡商会指定一首席仲裁员。
Como responsable de este proceso, el Secretario General merece el reconocimiento debido pero quizá no deba ser yo quien se lo dé, puesto que trabajo para él.
作为该进程的拥有者,安全理事会应该得到应有承认,但作为其服务者,我未必是合适的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。