Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。
favorecer; dar trato preferencial a
www.francochinois.com 版 权 所 有Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。
De haber una discriminación, se trata de una discriminación positiva en favor de las mujeres.
如果说存在什么问题话,那就是存在着优待妇女做法。
La Ley Federal del trabajo establece los casos en que una distinción, exclusión o preferencia no se considera discriminación en sus artículos 7 y 372, fracción II. Que a la letra dicen
《联邦劳动法》第7条和第372条(第2款)具体规定了不视为是歧视差、排斥和优待。
Los datos también indican que, en el ámbito de la educación, en los países menos adelantados, especialmente los países sin litoral, se discrimina a la mujer y se favorece al hombre a todos los niveles.
资料还表明,在不发达,是内陆不发达各级教育领域,女孩受歧视、男孩受优待。
El proyecto de ley define la asistencia a la mujer que es víctima de violencia doméstica y familiar incorporando el paradigma de que la jerarquía de autoridad de nuestra sociedad no favorece a la mujer.
该法案认为我们社会权力等级制度并没有优待妇女,因此规定了应向作为庭暴力受害者妇女提供援助。
La desproporción se observa igualmente en el trato favorable de los palestinos en las propias Naciones Unidas, donde están representados en varios órganos dedicados exclusivamente a los asuntos del pueblo palestino, todos los cuales sirven como mecanismos para la propaganda contra Israel.
这种不相称还表现在巴勒斯坦人在联合受到了优待,在联合内部,一些专门负责巴勒斯坦人事务机构充当了反以色列宣传机制作用。
El compromiso de acelerar la igualdad entre el hombre y la mujer puede cumplirse mediante la acción afirmativa, la discriminación positiva, es decir medidas temporales que favorezcan a la mujer en esferas en las cuales ha estado tradicionalmente en desventaja con objeto de equilibrar la desigualdad existente entre los hombres y las mujeres.
加快男女平等从而实现性均衡可以通过积极行动,在传统上妇女居于弱势领域,应采取临时措施给予妇女优待,以改变男女不平等现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。