El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案传真给各国代。
fax, facsímil
El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.
已经将工作安排草案传真给各国代。
La mayoría de los tribunales estatales han respondido positivamente a esta cuestión si se trataba de télex y telefax.
传真,各国法院对这个问题的回答是肯定的。
Por lo tanto, enviamos por fax una copia a todas las delegaciones para que examinaran el texto autorizado.
因此,我们用传真机给所有代各发了一份权威案文以供它们考虑。
Se recuerda a las delegaciones que deben comunicar el nombre de los representantes, representantes suplentes y asesores al Sr.
请各代注意,须将代、副代顾问的姓名给二委员会秘书Nikhil Seth先生(S-2950C室;传真:1(212)963-5935)。
El vendedor devolvió el fax el día siguiente con una observación según la cual el producto no se podía entregar.
卖方二天回复了该传真,出不能货。
En las oficinas de correos y en la mayoría de los principales hoteles hay servicios de correos y de fax.
在邮局大多数一流旅馆内都设有邮政传真设施。
Waldemar recibió esta notificación del Tribunal el mismo día en que se la emitió y la envió por fax al autor.
Waldemar于当天就从法院取得通知,用传真转发给了人。
Espero que las delegaciones hayan recibido copias, ya sea por facsímil, por correo electrónico o por cualquier otro medio de comunicación.
希望各代已经通过传真、电子邮件或其他通讯手段,收到影印本。
Ese mismo día, agentes de la policía secreta entraron en su casa y confiscaron su computadora, fax, CD y otros artículos informáticos.
在同一天,秘密警察进入他的住所,没收了他的电脑、传真机、电脑光盘其他与电脑有关的东西。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr.
还请各代将代、副代顾问的名单三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
Los centros de coordinación de las Naciones Unidas podían enviar por fax pedidos de imágenes para mejorar sus respuestas en casos de desastre.
联合国联络中心可传真关于供图像的请求以支持救灾工作。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押的通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送的信息、传真电子邮件。
El comprador insistió y volvió a presentar por fax una oferta al vendedor, pidiendo la entrega de la carne dentro de un plazo de seis días.
买方通过传真坚持向卖方重新出要约,要求在六日之内付猪肉。
Gracias a las nuevas oportunidades económicas que existen en las islas, también se están expandiendo la televisión, las comunicaciones telefónicas y por fax y la Internet.
群岛的新经济契机也促使电视、电话、传真通信因特网得到发展。
La notificación se hará en mano, o por télex, facsímile, o correo aéreo certificado al Secretario General en la sede de la Autoridad o al representante designado.
应以专人手递、用户电报、传真或挂号航空邮件送达管理局总部秘书长或送达指定代。
En caso de que las credenciales se remitan por medio de una fotocopia o un fax, la delegación deberá presentar los originales en el momento de inscribirse.
如采用副本或传真形式全权证书,则所涉代应在办理与会登记事宜时其全权证书的原本。
Una vez más, hemos enviado por fax a las delegaciones una copia del texto autorizado para que lo estudien, y tenemos aquí copias que reflejan ese cambio.
我再说一次,我们已经用传真给所有代各发一份供它们考虑的权威文本,我们这里有反映了上述修改的复印本。
Se recuerda también a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Sr. Saijin Zhang, Secretario de la Comisión (oficina S-2977K, fax: (212) 963-5305).
另外请各代注意,须将代、副代顾问的名字给四委员会秘书张赛进先生(S-2977K室;传真:1(212)963-5305)。
Las delegaciones también deben comunicar los nombres de sus representantes, representantes suplentes y asesores al Secretario de la Tercera Comisión, Sr. Moncef Khane (oficina S-2950; fax: 1 (212) 963-5935).
还请各代将代、副代顾问的名单三委员会秘书Moncef Khane先生(S-2950室;传真:1(212)963-5935)。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已向收件者的公开传真号码发送传真时生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。