El representante de la actriz envió un comunicado para desmentir tal rumor
女演员经纪人发表声明否认传闻。
rumor
El representante de la actriz envió un comunicado para desmentir tal rumor
女演员经纪人发表声明否认传闻。
Los indicios hacen pensar que el comercio es importante y cada vez mayor.
传闻中证表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
Cuando se denuncian malos tratos, se solicita información a los gobiernos, los cuales responden o no responden.
当出现虐待传闻后,就要求有关政府提供信息,后者有选择提供,有则不提供。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证值。
Hay retazos de información que indican que otro país podría estar produciéndolo para su uso interno, aunque sería necesario verificarlo.
传闻消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待查证。
El Tribunal consideró que esas declaraciones de la presunta víctima, aunque las había hecho fuera del tribunal, no eran un mero testimonio de oídas.
法院认为,尽管人是在庭外讲述这些情况,但并非就是传闻。
La mayor parte de los pobladores dijeron que se habían enterado de las posibilidades por asentamiento de boca en boca o a través de los medios de difusión.
现有居民大多表示,是传闻或新闻媒体得知可以定居。
El Tribunal Supremo consideró que los testimonios de los investigadores, que repetían lo que la víctima les había contado, no podían ser admitidos como pruebas ya que constituían testimonio de oídas.
最高法院认为,调查人员证词复述了人告诉他们话,不能作为证,因为这些都属传闻。
En el caso del autor la jueza utilizó las "admisiones" (de hecho acusaciones) de la presunta víctima y dictaminó que por las mismas razones del fallo invocado no constituían testimonio de oídas.
就提交人案件而言,法官采用了人“供词”(实际上是控告),并援用上述判决中同样理由,裁定这些供词不是传闻。
Se conocen numerosas anécdotas de empleados de empresas eléctricas que utilizaban líquidos con PCB para lavarse las manos y se los llevaban a casa para utilizarlos en calentadores domésticos, instalaciones hidráulicas y motores (como lubricante).
有许多传闻报告,电力公司雇员用多氯联苯液来洗手,并将多氯联苯液带回家,用于家庭取暖器、液压系统和马达(作为润滑油)。
Otro tema que quisiéramos recalcar en cuanto a la condonación de la deuda es que, una vez que se hacen estos anuncios de reducción adicional, vuelven a surgir rumores de reducción de los recursos adicionales de la cooperación.
有关债务减免我们想要强调另一个问题是,一旦宣布进一步削减,便会出现有关更多合作资源减少传闻。
Al Relator Especial le inquietan los informes que señalan la práctica habitual del “desminado suicida”, por el cual el ejército obliga a los civiles a actuar de barreminas humanos, que provoca graves mutilaciones y a veces la muerte.
有传闻说长期存在“人体排雷”做法,即军方强迫平民做人体排雷器,造成严重伤甚至死亡,对此,特别报告员感到不安。
No se dispone de estadísticas sobre el alcance de la trata ni sobre el número de víctimas, aunque los casos de los que se tiene conocimiento indican que existe un cuadro generalizado que implica a varias personas y a millones de niños víctimas.
尽管对贩卖人口严重程度以及者人数没有统计数,但传闻信息表明范围很广泛,涉及几个人口贩子和数千名儿童。
El 2 de febrero el autor presentó una moción de revisión, sosteniendo que a falta del testimonio de la presunta víctima, las declaraciones de los demás testigos de cargo constituían testimonio de oídas y que no había ninguna prueba de la minoría de edad de la víctima.
11 提交人于2月2日提出复审请求,声在没有人作证情况下,其他控告证人证词便是传闻,没有证证明者尚未成年年龄。
A fin de apuntalar la conclusión a que se llega en el informe se recurre a una variedad de rumores y conjeturas, con escasa o ninguna relación con la realidad de los hechos (“Parece …”, “También se ha dicho …”, “Es muy posible…”, entre otras expresiones de ese tipo).
为支持其结论,报告主要依赖各种传闻及臆测,而几乎没有或根本没有任何事实证明(如“似乎……”,“还有人说……”,“非常可能情况是……”等等)。
Al Relator Especial le preocupan los constantes informes que dan cuenta de la política de autonomía aplicada al ejército, que sigue dando lugar a que los efectivos del Gobierno confisquen tierras, ganado, productos de la pesca y cultivos de la población civil y que al azar maten el ganado de los civiles para su propio consumo.
特别报告员感到关切是不断有传闻说政府在搞军事自给自足政策,这继续导致政府部队没收平民土地、牲畜、鱼获和收割作物,并乱杀取平民养牛。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以人告诉警察、社会工作者和医生话为依证视为传闻,反而作为可以接证,而者签名停止追究宣誓口供和使者作出这项口供地区检察官证词却被法官视为传闻,因为人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。