Sacar ese tema es tocar en la herida.
提出这个话题就是揭旧伤疤。
cicatriz
Sacar ese tema es tocar en la herida.
提出这个话题就是揭旧伤疤。
Tiene una cicatriz bastante larga en la cara.
他脸有一条很长的伤疤。
Harry volvió a tocarse la cicatriz.
哈利又用手指抚摸着伤疤。
La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.
贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于贫民窟的大量出现,非洲成了世界良知的一个伤疤。
Las cicatrices que deja aumentan la frecuencia de los desgarros durante la relación sexual y el parto.
这个程序造成的伤疤使性交生产过程中发生撕裂的情况增多。
La Comisión vio las marcas que aún tenían en el cuerpo esos detenidos y presos por las torturas que habían sufrido.
委员会看到这些被拘下的作为受酷刑标记的伤疤。
La Comisión ha conocido a varias víctimas que todavía tienen las marcas de esas palizas y que padecen secuelas físicas permanentes.
委员会看到几名受害仍有被殴打的伤疤,有些人因此终残疾。
Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.
一名被拘展示了他被殴打后背部手臂下的一些伤疤。
Han transcurrido nueve días desde que un militante palestino entrara subrepticiamente en la ciudad de Netanya, se hiciera estallar, se cobrara las vidas de cinco israelíes y dejara marcados de por vida a otros 30.
自从一名巴勒斯坦民兵溜入内坦亚市自爆亡,同时造成五名以色列人死亡,还有30人下终伤疤以来,已经过了九天了。
En ellos se indica que el autor de la queja sufre de estrés postraumático, que las cicatrices de su cuerpo concuerdan con las que dejarían los actos de tortura que ha descrito y que necesita tratamiento médico.
这些报告表明,申诉人患有后期创伤性心理强迫症、他的伤疤与他描述的酷刑行为以及他所需的医务治疗相吻合。
Estos postulados, en otras palabras, abarcarían aspiraciones para el futuro en lugar de cicatrices del pasado; la inclusión en lugar del paradigma del “nosotros y ellos”; un paradigma en el que todos ganen, en lugar de un juego del que nadie resulte ganador.
换言之,新的国际关系内容所包含的是未来的抱负而不是过去的伤疤;是不分你我,包容一切;是双嬴而非零。
El Estado Parte cita el parte médico en que se llega a la conclusión de que el autor fue sometido a las torturas que declaró y recuerda que la Junta de Apelación comentó que las cicatrices podían haber sido consecuencia de la agresión de los simpatizantes de la Liga Awami.
9 缔约国援引了医检报告的结论,结论称申诉人遭受过他所描述的那种方式的酷刑,并回顾了诉委员会就这些伤疤有可能是人民联盟支持袭击的后果发表的意见。
El Comité ha tomado nota de los informes médicos que certifican que el autor de la queja sufre de estrés postraumático, así como de la evaluación de los doctores de que las cicatrices de su cuerpo concuerdan con las que dejarían los actos de tortura descritos por el autor de la queja.
4 委员会注意到医检报告证明,申诉人患有事后创伤性心理强迫症,并且医生宣称,申诉人的伤疤与申诉人所述的酷刑行为相吻合。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。