Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女面对酷刑、屈辱和艰苦监狱生活。
Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.
女面对酷刑、屈辱和艰苦监狱生活。
Una característica importante de la población reclusa de mujeres indígenas es su alta tasa de reincidencia.
土著女一个重要特点是高再率。
El número de mujeres indígenas encarceladas fue considerado como un factor importante en la tasa total de encarcelación femenina.
女土著背景是使得妇女总监禁率有所增加一项因素。
Los delitos violentos son castigados con penas de prisión mucho más largas, con lo cual aumenta el número de mujeres detenidas en un período dado.
暴力罪监禁期要长得多,从而使得女人数比任何时都要多。
Los datos nacionales indican que el 77% de las prisioneras ya habían estado encarceladas anteriormente y que en algunos estados o territorios casi el 85% ya habían estado privadas de libertad.
国家数,77%女先前曾遭到监禁,在一些州/区,将近85%女先前曾遭到监禁。
El objetivo principal es crear una metodología eficaz para proyectos que beneficien a las mujeres encarceladas, así como a las acompañantes o hijas de hombres que tengan conflictos con la ley.
这样做主要目是为了确立对女以及违法者伴侣和女儿有利项目有效实施方法。
Con el fin de proteger a las mujeres privadas de libertad en contextos de conflicto armado o disturbios internos, el Comité procura asegurar que las condiciones de detención se ajusten al derecho internacional humanitario, incluidos el alojamiento separado de hombres y mujeres, la contratación de mujeres guardias para supervisar a las reclusas y la vigilancia para detectar cualquier discriminación.
为了保护在武装冲突和内部混乱情况下被剥夺了自由妇女,委员会努力保障关押条件符合国际法人道准则,包括男女分住,雇佣女看守来监督女和进行监督以避免任何歧视现象等。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。