Dos palestinos murieron instantáneamente, y un tercero, que resultó herido, fue llevado por el colono ilegal a otro lugar, donde lo remató a quemarropa.
两个巴勒斯坦人当场了,第三个受伤的巴勒斯坦人被该非法移民拖到另一地点,近距将他杀。
Dos palestinos murieron instantáneamente, y un tercero, que resultó herido, fue llevado por el colono ilegal a otro lugar, donde lo remató a quemarropa.
两个巴勒斯坦人当场了,第三个受伤的巴勒斯坦人被该非法移民拖到另一地点,近距将他杀。
Vemos a niños que seguramente jamás verán el interior de un aula, y jóvenes y ancianos que morirán de disentería, paludismo, tuberculosis u otras enfermedades que tienen cura.
我们看到有的儿童永远没有机会上学,有的轻或老人将于痢、疟、结核病或其他可医治的病。
Así, la vigencia de sus derechos patrimoniales, que anteriormente era de la vida del autor y después de su muerte 75 años más, ahora se extendió a 100 años después de su muerte.
它修改了作者财产权的时限,将其从生前到75修改为到100。
Se propuso que lo mejor sería contar con una definición funcional de “firma electrónica”, en vez de una definición específica, y dejar la norma exacta al arbitrio de la legislación nacional o a las propias partes comerciales, siempre y cuando satisficieran los requisitos funcionales.
有与会者提议最佳之策是提出一个有关“电子签名”的功能性定义,而不是抱着一个特定的定义不放,只要满足了功能上的要求,即可将确切的标准留待国内法或商业当事人处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。