El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再甩动了。
influir; dominar; manejar
西 语 助 手El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点,该村遭到击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%为英属维尔京群岛岛。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗尼亚州向古巴出口该州出产的80%的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点,众多的金戈威德击了学校。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例继续徘徊在22%。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限性限制了对距离各个当地用户终端6,000公里地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最有多样性的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。