Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决的时候。
deber; tener que
Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决的时候。
La cooperación debería ser sostenible y conducir al crecimiento económico equitativo en los países.
合作应该是可持续的,应该导致各国内部公平的经济增长。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然而,应该说,它不应该被解释为恐怖主的概。
En particular, habría que mencionar dos valores, a saber, la libertad y la solidaridad.
尤其应该提到两个价值观。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为应该处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动和展。
Ello debería ser siempre de primordial importancia.
这始终应该是最为重要的。
Estos indicadores debían ser pocos y fáciles de aplicar.
指标应该数目少,应用简便。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应该挥移民汇款的潜力。
La Corte Penal Internacional debería emprender procesos contra esas personas.
国际刑法院应该起诉这些人。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
而非洲国家之间应该放开贸易。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重实地的现实状况。
En la Sede debería prestarse más atención a esta cuestión.
应该更加注意在总部的务。
Esto debería resultar muy alentador para las empresas.
这应该使企业觉得很舒适。
La comunidad internacional debe celebrar estos adelantos.
国际社会应该乐于见到这些展。
En particular, es necesaria una mayor participación de los pueblos indígenas.
应该特别扩大土著人民的参与。
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
展应该是联合国改革的主线。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会挥重要作用。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,应该马上加强大会的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。