Todos pueden apreciar el alcance de ese logro.
一些人似乎忽略了这项成就规模。
descuidar; desatender; pasar por alto
Todos pueden apreciar el alcance de ese logro.
一些人似乎忽略了这项成就规模。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我们还必须承认忽略脆弱国家高昂代价。
Pero después de haber establecido las normas, hemos descuidado durante mucho tiempo su aplicación.
但是,制订标准同时,我们长期忽略了标准执行。
Por lo tanto, el Relator Especial ha empleado el término “insignificante” en el apartado e).
因此,特别报告员(e)项中使用了“不可忽略”一词。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。
Así se tiene la seguridad de no eludir ni pasar por alto ninguno de los temas.
这样可以保证不会回避或忽略任何问题。
Ningún grupo étnico ha quedado olvidado, subrepresentado o alienado en el Gobierno
没有一个族裔政府中被忽略、代表性偏低或被孤立。
Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.
令人感到欣是这些改变并没有忽略了传统传播方法。
La campaña electoral en marcha podría desviar la atención de cuestiones decisivas del Acuerdo que deben resolverse.
已启选活可能会转移视线,忽略了需要解决关于《协定》重要问题。
Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.
今天,许多人试图忽略现代史那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。
El número de personas que recibieron asistencia alimentaria en febrero alcanzó una cifra récord, aproximadamente 1,7 millones.
设达尔富尔所有三个州机构已开始同被忽略游牧社区进行接触,前往边远地区可能性也越来越大。
La seguridad vial sigue siendo una cuestión de salud pública y de desarrollo desatendida y cada vez más importante.
道路安全仍是一个受到忽略、但却越来越重要公共健康和安全问题。
Aunque nuestra atención se centre en la próxima retirada israelí, no debemos perder de vista el contexto más amplio.
尽管我们关心重点是以色列即将进行撤出,我们绝不能忽略更广泛背景。
En este contexto, los compromisos de la Plataforma de Acción de Beijing parecen no tener lugar en la agenda del actual Gobierno.
因此,现任政府政策似乎忽略《北京行纲要》承诺。
Quizás el verdadero problema no es que no se cuente con las Naciones Unidas sino que a menudo exigimos demasiado de ellas.
真正问题也许不是联合国受到忽略,而是我们常常对联合国提出过高要求。
Pusieron de relieve el reto que planteaba agilizar el proceso de presentación de informes sin descuidar los aspectos específicos de cada tratado.
条约机构主持人着重介绍了既要简化报告程序,又不能忽略每项条约特点必须应对挑战。
De todas maneras, se puede decir que esos hombres no son muchos y que su número puede ser insignificante en las zonas rurales.
不过这个比例不是很大,农村地区或许少到可以忽略不计地步。
Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.
人们容易忽略一点是,常规武器仍然每年夺走成千上万人生命。
Paradójicamente, ese mismo papel relacionado con la gestación y la crianza de los hijos ha brindado una perspectiva que a menudo se soslaya.
荒悖是,她们作为儿女生养者这类作用带来了一种常常给人忽略观念。
El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.
倘若只谴责某些恐怖行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主义不可能被打败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。