El país realizó un estudio sobre las causas de la degradación de las tierras.
埃及进行土地退化成因研究。
causa de formación
El país realizó un estudio sobre las causas de la degradación de las tierras.
埃及进行土地退化成因研究。
Su causa fundamental son las actividades humanas y las variaciones climáticas.
其成因主要是由于人类活动和气候变化。
No obstante, tenemos grandes lagunas en la comprensión y la observación de los procesos de desertificación y sus factores subyacentes.
但是,我们对荒漠化进程及其成因和观察存在着很大差距。
Las causas y los resultados que figuran supra sobre la producción, el consumo y el uso de energía están relacionados entre sí.
上述能源生产、消费和使用成因和结果彼密切相关。
Ambos, la degradación de la tierra y la pobreza, tienen distintos grados, distintas causas y distintos efectos, en función de los parámetros espaciales y temporales en que se han producido.
由于其形成空间和时间范围不同,退化和贫困程度不同、成因不同,影响也不同。
Además, el Ministerio de Salud inició un programa para estimular al personal de hospital a indagar acerca de las mujeres que hayan sufrido posible violencia, independientemente de la causa de su admisión.
外,卫生部还开展一个方案,鼓励医院工作人员向妇女询问可能暴力行为,而无论其成因如何。
Una delegación insistió en la importancia de la nutrición y la edad nupcial como factores importantes de la mortalidad materna e instaron a la adopción de enfoques que tuvieran en cuenta los aspectos culturales para hacer frente a este problema.
有一个代表团强调营养和结婚年龄作为产妇死亡率成因重要,在处理后一个问题时注重文化敏感。
Se ha realizado un análisis preliminar en el marco del modelo FPEIR para identificar la ubicación, el tipo y las principales causas de la degradación de tierras, sus efectos y tendencias, y la posibilidad de observar su evolución mediante teleobservación.
进行“动因――压力――状态――影响――反应框架”初步分析,确定土地退化地点、类型、主要成因、影响和趋势,和采用遥感进行追踪可能。
El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.
该报告描述初步分层规则、确定热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响初步认识。
Además de los estudios realizados en los tres países pilotos, durante la fase B del SFPP se efectuaron varios estudios de casos especiales para probar en distintas partes el marco metodológico y comprender mejor las causas de la degradación de las tierras y su vinculación con cuestiones socioeconómicas.
除在三个试点国家进行研究外,在开发专项基金B阶段还做几个特别案例研究,以测试方法框架中各组成部分,并进一步土地退化成因和与社会经济问题之间联系。
No obstante, una década después volvió a producirse una crisis regional de inmensas proporciones, esta vez con un conjunto de cuestiones y causas mucho más complejas, muchas de la cuales habían sido desatendidas en las actividades convencionales de respuesta en favor del desarrollo realizadas en los años anteriores.
但是十年后再次发生一场大规模区域危机,而且这次产生问题与成因更为复杂,其中许多都是前几年传统发展应急工作所忽视。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。