El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过做法特点是在四个方面采取行动。
El enfoque amplio se ha caracterizado por la adopción de medidas en cuatro esferas.
经过做法特点是在四个方面采取行动。
Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.
这样一种了透明度概念需要慎重审议。
Demostremos que juntos podemos ampliar las fronteras de la paz.
让我们现在表明,我们能够共同平疆域。
La modernización del sector de las telecomunicaciones y su expansión espacial y territorial.
电信部门现代化及其在空间地面。
Estos factores han dado como resultado una alarmante difusión de la desnutrición infantil.
这些因素导致儿童营养不良情况出现惊人。
¿El veto debería ampliarse a los nuevos miembros permanentes o debería eliminarse?
应将否决权到新常任理事国,还是应取消否决权?
Se están ampliando las instalaciones en Brindisi hacia la base aérea cercana de San Vito.
目前正努力大布林迪西施,到邻近San Vito空军基地。
Fragmentación del derecho internacional: dificultades resultantes de la diversificación y ampliación del derecho internacional.
国际法多样化引起困难。
De acuerdo con la nueva estrategia sanitaria, la aplicación del Programa se ampliará al resto del país.
根据这一新医疗战略,该方案将到爱尔兰其他地区。
Además, se debe ampliar el debate sobre esta cuestión a otros órganos internacionales de formulación de políticas.
而且,必须将该问题讨论到其他国际决策机构。
En China, más de 3 millones de alumnos se vieron beneficiados por la expansión de ese tipo de actividades.
在中国,同龄相互教使300多万名学生接受了这方面教。
La expansión de estos servicios se realiza bajo un esquema de coordinación entre las autoridades locales y la federación.
通过地方主管机构联邦政府合作这些服务。
Mientras tanto, el Departamento de Coordinación de la Política de Emancipación estudia diversas formas de ampliar este enfoque innovador.
此同时,解放政策协调司正在探索这种创新方法新途径。
Cuando se complete la expansión hacia el oeste, la zona de operaciones de la ISAF abarcará el 50% del país.
一旦向西部行动完成,安援部队行动范围将涵盖该国50%地区。
Esta coherencia es especialmente importante, cuando hay necesidad de elaborar modelos que otros organismos y organizaciones puedan reproducir o ampliar.
在有必要制定其他机构组织可以仿效模式时候,这种一致性尤其重要。
Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.
随着这方面,安援部队特有能力在即将进行选举前期提供更有力安全保障。
En efecto, en África, el comercio cada vez mayor de armas ilícitas está floreciendo a expensas de la juventud del continente.
确,在非洲,不断小武器非法贸易目前非常兴隆,而受害却是非洲大陆年轻人。
En el plano nacional deben competir con las importaciones, los nuevos inversores extranjeros y la expansión de las grandes empresas locales.
就国内而言,中小企业不得不同进口货、新外国投资者中国内大公司竞争。
Es lamentable que no pudiera reunirse la voluntad política necesaria para progresar a partir de las promesas y los compromisos anteriores.
不幸是,未能聚集必要政治意愿来我们以前工作承诺。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度全球环境基金财力基础极为重要,应予认真考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。