Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .
一架全景摄像机来拍摄照片。
cámara de vídeo
西 语 助 手 版 权 所 有Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .
一架全景摄像机来拍摄照片。
Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.
我把摄像机借给你,但你得小心使用。
Además, se instalaron cámaras especiales en ciertos vehículos policiales.
此外,在某些警车上安装了特殊摄像机。
Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.
即使在电视台摄像机转向其地方之后,仍然有持久。
Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一个自动车速摄像机网络,这个较长期项目技术准备,还可能新立法。
Un análisis en serie temporal mostró que un automóvil normal tardaría entre 3 y 4 segundos en cubrir la distancia de entre 50 y 60 metros de calzada que abarca la cámara, mientras que un camión pesado tardaría entre 5 y 6 segundos en cubrir esa distancia.
一项时间序列分析显示,在摄像机所覆盖50至60米路上,一辆汽车通常行驶3至4秒钟,大卡车则5至6秒钟。
Llevar a cabo proyectos de creación de la capacidad y modernización de las aduanas y proporcionar más equipos modernos, tales como cámaras y escáners de contenedores, a los puestos fronterizos terrestres y los puertos y aeropuertos internacionales, a fin de fortalecer el control de las mercancías que atraviesan las fronteras.
实施能力建设和海关现代化项目,进一步在边境关口、国际港口和机场安装现代化设备,例如集装箱扫描器、摄像机和其设备,以便加强对越界货物管制。
El autor sostiene que la exclusión de la prensa y del público en su juicio no se justificaba por ninguna de las circunstancias excepcionales enumeradas en el párrafo 1 del artículo 14, porque se podía haber retirado la cámara o excluido de la sala al fotógrafo que causó la perturbación.
3 提交人认为,将记者和公众排除在庭审之外并不因第十四条第1款所列例外情况而证明是合理,因为可以剥夺制造摄影记者摄像机或不让留在法庭内 。
Puede surgir una situación en que una técnica de verificación determinada se considere excesivamente intrusiva (por ejemplo, una cámara de circuito cerrado de televisión en la zona de mecanizado) en el caso en que pudiera usarse un método alternativo (por ejemplo, vigilancia de la electricidad utilizada por la máquina como indicador de carga operacional).
有时,特定核查技术可能被视为进入程度过高(例如,在加工地区范围内闭路电视摄像机),而且可以采用替代办法(例如,监测机器用电量作为工作量指标),在这种情况下,可能会出现问题。
El ROPOS lleva dos cámaras de vídeo, dos brazos robóticos para tomar muestras de rocas u organismos, botellas para recoger muestras de agua, una caja para recoger muestras biológicas y preservarlas a presión y temperatura in situ, un tomamuestras de succión para aspirar sedimentos y organismos y un tomamuestras de agua especializado para los fluidos hidrotermales.
“ROPOS”号装备有两台摄像机、两个用于采集岩石或生物样品机械臂、用于收集水样瓶子、一个用于收集生物样品并以现场温压加以保存盒子、一个可吸取沉积物和生物真空采样器以及一个专门用于收集热液水样采集器。
El historial del plan de vigilancia y verificación permanentes en el ámbito de los misiles muestra que los objetivos de vigilancia se pueden alcanzar mediante un sistema de verificación mejorado que comprenda inspecciones in situ, observaciones de ensayos estáticos y de vuelo, empleo de cámaras a distancia, búsqueda en documentos y por computadora, colocación de marbetes en las piezas para misiles en forma conjunta con un mecanismo de vigilancia de exportaciones e importaciones y de restricciones a la reutilización de piezas y componentes de misiles obtenidos de otros misiles con alcances permitidos.
导弹领域不断监测与核查记录显示,可以采用以下方法,通过加强核查制度来实现监测工作目标:现场视察、对静态和飞行试验观察、采用远距离摄像机、文件和计算机检索、对导弹零部件加标签,同时实行一个进出口监测机制,以及限制对其允许射程内导弹零部件加以再利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。