Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.
另一方面,美元摇摆不定,增加了与汇率波动有关的费用和不确定性。
Por otra parte, las oscilaciones del dólar aumentan los costos y la incertidumbre que conllevan las fluctuaciones cambiarias.
另一方面,美元摇摆不定,增加了与汇率波动有关的费用和不确定性。
El Presidente Gbagbo expresó su decepción por la falta de progresos en el programa de desarme, desmovilización y reinserción debido a las vacilaciones de las Forces Nouvelles.
巴博总统强调他对新军的摇摆造成在复员方案方面缺少进展感到失望。
Los tres sospechosos huían de una emboscada de noche, a la luz de la luna y en un automóvil fuera de control, ya que uno de los neumáticos delanteros estaba pinchado.
当时,三乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。
Es importante que la comunidad internacional no permita que Israel use la tergiversación y las dilaciones como arma para distraer mientras completa su plan de asentamientos coloniales en la Ribera Occidental.
国际社会绝不能允许色列利用摇摆不定和拖延手段转移视线,同时完成其在西岸的殖民定居计划。
Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.
一轰而上采取行动,随期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这最打击人民热情的。
Varios interlocutores informaron a la misión de que los factores de inseguridad incluían acciones violentas de los seguidores del ex Presidente Jean-Bertrand Aristide, elementos del antiguo ejército y las pandillas armadas vinculadas a grupos delictivos (como traficantes de drogas y traficantes de armas) y el cambio de afiliaciones.
代表团从多个对话者那里了解到,不安全因素包括前总统让-贝特朗阿里斯蒂德的支持者、与毒品贩运者和非法武器商等罪分子相联系的前军事人员和武装团伙及立场摇摆的团伙所采取的暴力行动。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。