El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
alcoba nupcial
El vendedor de bienes raíces me convenció de comprar una casa nueva.
售楼商劝我买下了新房子。
La construcción de nuevas viviendas no puede seguir el ritmo de aumento de la demanda y es patente la falta de viviendas a un precio asequible.
新房的建造跟不上住房需要,特别是缺少廉价住房。
Sin embargo, el problema inmediato es que los organismos internacionales con sede en Bonn están por mudarse a nuevos locales concentrados en una ubicación única de la antigua zona parlamentaria.
但是,接下来面临的挑战是,波恩的国际机构即将迁往位于前议会区内的一单一地点的新房地。
La CP debería pedir al Secretario Ejecutivo que preparara una estimación del aumento de los gastos de funcionamiento de los nuevos locales y recomendara la mejor forma de satisfacer esas nuevas necesidades.
缔约方会议应当请执行秘书对迁入新房地引起的业务费的增加做一,并就如何以最佳方式满足这些附加需求提出建议。
En los nuevos locales, todos los organismos deberán hacer frente a gastos de funcionamiento más altos -en particular de electricidad- en función del tamaño de las oficinas, el servicio de ascensores, el servicio de aire acondicionado, etc.
所有机构在搬入新房地之后都将面临更高的业务费,是电费,这些费与办公室规模、电梯、空调系统等相关。
A ambos lados de la calle principal de la aldea de Papravend, la misión observó unas 13 casas nuevas o relativamente nuevas, algunas habitadas desde uno o dos años atrás, y otras vacías, a la espera de ser habitadas.
在Papravend村,实况调查团在主要公路两侧看到大约13栋新房或较新的房屋,一些房屋在过去一两年里已经住人,他房屋则一直空置,等人来住。
El OOPS asignó 6 millones de dólares a la reconstrucción y reparación de viviendas en la Franja de Gaza y terminó de construir más de 300 viviendas nuevas en Jan Yunis y Rafah, donde se produjeron el 80% de las demoliciones.
近东救济工程处为加沙地带的住房重建和修复拨出了600万美元,在汗尼斯和拉法有300多座新房竣工;80%被摧毁的房屋坐落在这两地方。
En el párrafo 227, la Junta recomendó que el UNICEF promoviera de manera sistemática el concepto de que los equipos de las Naciones Unidas en los países examinen siempre la posibilidad de utilizar locales adjuntos cuando se necesiten instalaciones nuevas o más amplias en el contexto de una crisis humanitaria.
在第227段中,委员会建议儿童基金会有系统地提倡联合国国家工作队在发生人道主义危机而需要新房地或扩大房地时考虑合房地。
El costo total se estima en 1.624.400 dólares, de los que 1.233.400 dólares corresponden al costo de construcción de los alojamientos necesarios y 391.000 a la mejora de la red de comunicaciones que se instalará en los nuevos alojamientos y elementos de apoyo para los oficiales de Estado Mayor y los hospitales de las categorías I y II.
估计所涉的全部费为1 624 400美元,中1 233 400美元是修建所需房地的费,391 000美元是加强通信网络的费,以便为供参谋人员以及一级和二级医院使的新房地和支助单位提供服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。