2.Está previsto que poco después se empiecen a traducir los programas de información a los idiomas locales.
期稍晚些时候会开始将编排的新闻翻译成当地各种语文。
3.Se concentró en particular en las emisoras de radio comunitarias, que transmitieron anuncios informativos en los idiomas indígenas.
尤其以社区一级的广播电台为对象,以土著语言制作新闻。
4.Sus programas especiales de noticias para los países africanos de habla portuguesa se transmiten por correo electrónico o por vía telefónica.
新闻部针对葡语非洲国家的特别新闻通过电子邮件或电话传送。
5.El Tribunal concluyó que la imposibilidad de acceder a las noticias de última hora, o a las previsiones meteorológicas, difícilmente podía juzgarse de poca importancia.
法庭认为,无法收看最新的新闻——或天报几乎不能说是无关紧要。
6.Una de esas asociaciones ha llevado a la transmisión diaria por satélite de noticias en vídeo de las Naciones Unidas a más de 500 estaciones en todo el mundo.
通过其中一个伙伴关系每天用卫星向全世界500多家电台输送联合国新闻。
7.La Sección de Radio sigue ocupándose de la descolonización y cuestiones conexas en sus noticiarios diarios con objeto de ampliar la difusión de esas noticias a escala regional y mundial.
广播电台科在向区域和全球广播的日常新闻中继续报道非殖民化及相关问题。
8.La dependencia de vídeo está proporcionando programas noticiosos en vídeo a las tres estaciones de televisión de Monrovia y se ha distribuido un vídeo de educación cívica a los clubes de vídeo de Liberia.
组正在为蒙罗维亚的三家电视台提新闻,并向利比里亚各俱乐部分发了公民教育。
9.A ese respecto, cabe destacar el programa diario de noticias en español del servicio de radio de las Naciones Unidas que, con 174 radios asociadas en 75 países, ofrece información sobre la Organización a todos los lugares del mundo.
10.El Tribunal ordenó a la red en idioma inglés de la Sociedad de Radiodifusión del Canadá y a Newsworld que subtitularan toda su programación televisiva, incluidos los programas, los anuncios, las promociones y las noticias de última hora imprevistas, desde la entrada en antena hasta el fin de las emisiones.
11.Gran parte de la filmación sobre el terreno distribuida con arreglo a este acuerdo en la actualidad es producida por el UNICEF y otros organismos, pero a medida que se amplíe la capacidad técnica del Departamento espero contar con informes en vídeo de las misiones de mantenimiento de la paz que complementarán ese material.