La prensa asistió al acto de inauguración.
闻参加了开幕式。
círculos de prensa; medios de información
Es helper cop yrightLa prensa asistió al acto de inauguración.
闻参加了开幕式。
El Presidente ha hecho una declaración a la prensa.
总统向闻声明。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府言人拒绝向闻讲话。
El Presidente leyó un comunicado de prensa al término de la sesión.
会后,主席向闻了声明。
Al terminar la sesión se aprobó un comunicado de prensa.
会议结束时通过了一项向闻声明。
El Presidente también emitió cuatro comunicados de prensa en nombre del Consejo.
主席还4次代安理会向闻声明。
Además, el Presidente hizo cinco declaraciones a la prensa en nombre del Consejo.
主席还5次代安理会向闻声明。
Además, el Consejo emitió seis declaraciones de la Presidencia y tres declaraciones de prensa.
安理会还了六项主席声明,并向闻了三项声明。
Los medios de comunicación eran "independientes y libres", pero los periodistas precisaban una formación y equipo apropiados.
闻是“独立和自”,是记者需要适当培训和设备。
También opinamos que la prensa podría contribuir de manera importante a mejorar el entorno concientizando al público a ese respecto.
我们还认为,闻可以通过提高公众在这方面意识而作出重要贡献。
El 4 de abril, el Presidente dio a conocer a la prensa el programa de trabajo del Consejo para todo el mes.
4日,主席向闻介绍了安理会当月工作方案。
El 5 de julio, después de la aprobación del programa de trabajo del Consejo, el Presidente informó a la prensa sobre el particular.
5日,主席向闻介绍了安理会当月工作方案。
El Presidente del Consejo dio lectura el 31 de enero a un comunicado de prensa acerca de las elecciones celebradas en el Iraq el día anterior.
31日,安全理事会主席宣读了向闻关于前一天举行伊拉克选举声明。
El objetivo primordial del sitio es que la información se divulgue, especialmente entre corresponsales importantes que escriben para los principales medios que influyen en la opinión pública.
网站重要目是使信息流通,特别要流向给主要为领军舆论闻机构写稿作关键记者。
El 17 de mayo, la Presidenta hizo una declaración a la prensa en la que reiteró la preocupación de los miembros del Consejo por la situación política en Guinea-Bissau.
17日,主席向闻声明,重申安理会成员对几内亚比绍政治局势关注。
El 30 de junio, el Consejo condenó en una declaración a la prensa el ataque perpetrado desde el Líbano contra Israel y los intercambios de disparos que tuvieron lugar posteriormente.
30日,安理会在向闻声明中,谴责从黎巴嫩境内攻击以色列以及随后生交火事件。
Después de la reunión de información, la Presidenta hizo una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo, en la que reiteró el apoyo de éste al Tribunal.
情况介绍后,主席代安理会成员向闻声明,重申安理会对法庭支持。
Un componente importante de esta función es que la prensa sea consciente de la importancia de informar objetivamente sobre la integridad, la transparencia y la responsabilidad de las entidades del sector público.
这种职能一个重要组成部分是闻认识到,必须对公共部门实体诚信、透明度和问责制问题进行公平报道。
La falta de conocimiento especializado acerca de la radiactividad impidió que las personas evaluaran por sí mismas la veracidad de la información que fue brindada por la prensa y los medios electrónicos de comunicación.
人们当时缺乏有关辐射专门知识,致使他们无法自行评估闻和大众电子媒体所提供信息真实性。
El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.
他向委员会保证,国家报告以及和委员会对话将会在政府机关、立法者、非政府组织和闻中广泛分。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。