¿Quieres más a papá o a mamá?
你更喜欢爸爸还是妈妈?
¿Quieres más a papá o a mamá?
你更喜欢爸爸还是妈妈?
Prefiero que envíen el paquete a mi domicilio.
我更喜欢把包裹寄到我住处。
Ella prefería estar en paz y dedicarse a ser el participante en torneos y concursos.
她更喜欢和平,并决定介入。
¿Qué te gusta más, pizza o espaguetis?
萨和意大利面你更喜欢哪个?
A mí me gustan más aquellos pantalones rojos, son más modernos.
我更喜欢那条色裤子,更潮一些。
Cuando viajo prefiero ir en avión.
我更喜欢坐飞机出行。
Me gusta la comida criolla más que la española o estadounidense.
比起西班牙菜和美国菜,我更喜欢拉丁美洲菜。
Prefiero estudiar en la biblioteca .
我更喜欢在图书馆学习。
¿Qué prefieres,plátano o naranja?
香蕉和橘子你更喜欢哪个?
Prefiero tomar una ducha tibia.
我更喜欢洗一个温水澡。
Prefiero los rojos,son más modernos.
我更喜欢色,更加时尚一点。
Su poesía gustaría más si no se expresara tan herméticamente.
如果他诗不是那么深奥,就更能使人喜欢了。
España tiene una clara preferencia por la expresión “ser humano”, que es la empleada habitualmente en los debates científicos y políticos sobre la clonación y los temas relacionados.
西班牙显然更喜欢使用“人”(human being)这一表达式,这通常在有关克隆和相关主题科学和政治辩论使用。
Los principales Estados receptores de envíos parecen optar por un enfoque moderado, basado en incentivos y destinado a mejorar el acceso del público a los sistemas bancarios oficiales.
主要汇款接收国 似乎更喜欢采用软性、以奖励为基法,改善公众获得正规银行业务系统服务机会。
La Sra. Patten dice que aunque en la legislación pertinente prohíbe la discriminación contra la mujer en el empleo, el informe reconoce que, en ocasiones, los empleadores prefieren contratar a hombres.
Patten女士说,尽管相关立法禁止在就业面歧视妇女,但报告承认,雇主往往更喜欢男(第15页)。
Una importante finalidad del embargo de armas sería obligarles a utilizar equipo menos eficaz o correr un riesgo real de ser descubiertos al tratar de obtener los medios más eficaces que preferirían (véase el anexo IV del presente informe).
武器禁运一个重要结果,应是迫使他们使用不那么有效设备,或试图采购他们喜欢更有效手段,从而冒被发现危险(见本报告附件四)。
Si un grupo trata de sacar ese texto de su contexto, puede obtener una redacción que le place más, como en el caso del proyecto de resolución sobre comercio internacional y desarrollo, pero puede perder la base para el consenso.
如果一个集团试图对案文吹毛求疵,可能最终会使用它更喜欢语言,但同关于国际贸易与发展决议草案一样,可能会失去协商一致基。
Durante el pasado año he procurado adoptar un enfoque constructivo y afirmativo; he preferido destacar lo positivo y celebrar los éxitos y, al mismo tiempo, subrayar que es necesario hacer más de lo que hacemos y coordinar mejor nuestros esfuerzos.
在过去一年里,我努力采取建设性和积极性做法,更喜欢强调积极面,赞扬所取得成功,同时强调必须取得更大成绩,作出更多协调努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。