Un total de 104 países participa de un modo u otro en la ronda del PCI.
共有104个国家在某一级被列入了本轮国际比较方案。
epiciclo
Un total de 104 países participa de un modo u otro en la ronda del PCI.
共有104个国家在某一级被列入了本轮国际比较方案。
En pocas ocasiones ha quedado tan patente la necesidad de una acción conjunta como en la actual ronda de Doha.
采联合行动的需要几乎从未像本轮多哈回合那样见。
La Unión Europea se congratula por los progresos realizados desde el inicio de la sesión en la Comisión para el reparto de la riqueza.
欧洲联盟欢迎财富分享委员会自从本轮会谈开始以来的进展。
Uno de los principios rectores de la presente ronda del Programa es asegurar que todos los participantes e interesados tengan pleno acceso a la información pertinente.
本轮国际比较方案的指导原则之一是,确保所有参加者和感兴趣的人都有分机会获各种相关信息。
El Representante Especial de la Unión Europea en el Sudán, Sr. Pekka Haavisto, ha acudido en dos ocasiones durante la presente sesión, y varios Estados miembros están representados.
本轮会谈期间欧洲联盟苏丹问题特别代表Pekka Haavisto两次亲临会谈现场,一些成员国也派代表参加了此次会谈。
Si bien en las conversaciones no se lograron todos los progresos que se esperaba, se registraron algunos avances, a pesar del trasfondo de violencia imperante en Darfur.
虽然本轮会谈没有原希望的那么多进展,且达尔富尔仍然持续存在暴力,但谈判期间出现了一些积极的发展。
El total de solicitudes presentadas al Gobierno de Israel por daños ocasionados a las propiedades del OOPS desde el inicio de la intifada en curso ascienden en la actualidad a 947.956 dólares.
自从本轮起义开始至今,就工程处的财产损坏向以色列政府提出的索赔总额为947 956美元。
La Junta llegó a un acuerdo sobre el objetivo explícito de continuar el Programa más allá de la ronda actual con un modelo de trabajo que extenderá su labor en el tiempo.
执行局议定了一项明确目标,准备在本轮活动后继续实施国际比较方案,并通过一种业务模式,今后不断扩大这项工作。
Debido a la gran inversión en capital humano y en metodología que se ha hecho en esta ronda, existe la preocupación de que se pierdan los conocimientos técnicos y la experiencia adquiridos hasta la fecha y de que será difícil recuperarlos si no hay planes para la continuación del programa.
鉴于投入本轮活动的人力资本和所采用的方法,它们担心如果不准备继续实施该方案,那么迄今所的专门知识和经验将会付之东流,且难以失复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。