Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.
马里奥曾是波战争的战地记者。
Persia
www.frhelper.com 版 权 所 有Mario fue corresponsal de guerra durante el conflicto de Bosnia.
马里奥曾是波战争的战地记者。
Algunos de los textos en ruso se han traducido al persa.
一些俄语资料已翻译成波语。
Centro de Remoción de Minas de Bosnia y Herzegovina.
波和黑塞维那地雷行动中心。
Centro de Detección y Remoción de Minas de Bosnia y Herzegovina.
波和黑塞维那探雷排雷中心。
Bosnia y Herzegovina ha recorrido un largo camino.
波和黑塞维那已经取得长足进展。
Esas disposiciones son válidas para el territorio de la Federación de Bosnia y Herzegovina.
此项规定在波和黑塞维那联邦境内有效。
Bosnia y Herzegovina viene sufriendo este problema año tras año.
波和黑塞维那年复一年地面对着这个问题。
Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.
确定了对波和黑塞维那一项全面的对策。
Todos los demás municipios de Bosnia y Herzegovina han concluido la tarea.
波和黑塞维那其他市镇都已完成这项工作。
Confiamos en que las autoridades de Bosnia y Herzegovina aprueben dichas enmiendas.
我们期待波和黑塞维那当局通过此类修正条款。
También se prestó cierta ayuda durante el conflicto de Bosnia.
在波事件期间,也提供了一定的帮助。
Ahora Bosnia y Herzegovina afronta un cambio.
波和黑塞维那现在面临着一个不同的时代。
Desgraciadamente la estructura institucional de Bosnia y Herzegovina no está suficientemente desarrollada.
可惜,波和黑塞维那的体制结构还不够发达。
La búsqueda de trabajo en Bosnia y Herzegovina dura unos tres años por término medio.
在波和黑塞维那求职大约平均需要三年的时间。
También se ha dado traslado de expedientes de investigaciones al Fiscal de Bosnia y Herzegovina.
此外,已将调查档案移交波和黑塞维那检察官。
Por esa razón resulta casi palpable en el país la “fatiga de la reforma”.
因此,在波和黑塞维那改革疲劳几乎可以触觉。
En Bosnia ha habido varias intervenciones conjuntas de las Naciones Unidas y sus asociados.
在波,联合国及其伙伴进行了几次联合干预。
Nos gustaría celebrar los muchos hechos positivos que han ocurrido en Bosnia y Herzegovina.
我欢迎在波和黑塞维那出现的很多积极情况。
Estoy convencido de que Bosnia y Herzegovina pronto alcanzará ese objetivo.
我深信,波和黑塞维那不久将实现这个目标。
La Oficina del Fiscal se enfrenta a dificultades similares en Bosnia y Herzegovina.
检察官办公室在波和黑塞维那面临相似问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。