Abre la ventana para que circule un poco el aire.
你把窗子打开让空气流通流通.
circular; correr
Abre la ventana para que circule un poco el aire.
你把窗子打开让空气流通流通.
Deja la ventana entreabierta para entrar el aire limpio.
你把窗户开着让新鲜空气流通。
Duerme en un cuarto sin respiración.
他睡在一间空气不流通房子里。
Las remesas eran más estables que otras corrientes privadas e iban en aumento.
汇款比其他私人流通更加稳,正在稳步增加。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果我们能够制止弹药流通,就能够使这种武器销声匿迹。
Existe también una importante movilidad de capital y una convertibilidad plena.
而且还实现了资本大规模流通及完全可兑换性。
Dichas corrientes no representaban financiación para proyectos o programas de desarrollo a largo plazo.
他们说,这样流通并不在为长期发展项目或方案提供资金。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减避免发生严重现金流通危机唯一办法。
Las restricciones impuestas a la circulación de personas y bienes agrava seriamente las dificultades de los civiles palestinos.
对人员流动和货物流通限制加重了巴勒斯坦平民苦难。
Según las Naciones Unidas, en todo el mundo circulan unos 500 millones de armas pequeñas y ligeras.
根据联合国掌握情况,大约5亿件小武器和轻武器在全世界流通。
Nuestra región es pionera en la lucha contra la circulación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras.
本区域打击小武器和轻武器非法流通方面开路先锋。
Las corrientes de inversión extranjera directa pueden y deben dirigirse a un círculo más amplio de países en desarrollo.
能够并应当鼓励向更广泛范围发展中国家提供外来直接投资流通。
James Wolfensohn, deben resolverse con urgencia las cuatro cuestiones relativas a la circulación de personas y bienes.
但同样迫切,各方应就詹姆斯·沃尔芬森六个问题中与人员和物品流通有关四个问题达成解决办法。
Entrarán en esta categoría las existencias, los bienes de equipo, los bienes incorporados, los títulos negociables y los documentos negociables.
有形物分为库存品、设备、着物、流通票据和流通单据等类。
La no proliferación de armas nucleares se vería afectada por la circulación de combustible de plutonio en el sector comercial.
核不扩散将因钚燃料在商业部门流通而受到影响。
Para poner fin al flujo de combatientes extranjeros, se ha concedido gran prioridad a la seguridad en la frontera sirioiraquí.
为了制止外国战斗人员流通,优先重视保伊拉克-叙利亚边界安全。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que los instrumentos negociables plantean un problema especial porque es preciso garantizar su carácter único.
Boulet先生(比利时)表示,由于保证独特性这一要求,流通票据提出了一个特殊问题。
A ese respecto, no comprendemos los obstáculos que siguen dificultando la libertad de circulación y los desplazamientos en los territorios ocupados.
在这方面,令我们不理解,仍有种种障碍阻碍被占领土上行动和流通自由。
En los cruces comerciales de Karni, Rafah y Sofa se redujo significativamente la severidad de las restricciones a la circulación de bienes.
在Karni、拉法和Sofa商业过境点,大大放松了对货物流通限制。
Conforme al Programa de Acción, la Federación de Rusia se dedicó activamente a confiscar, inutilizar y destruir las armas que circulan ilícitamente.
根据《行动纲领》,俄罗斯联邦也积极致力于查扣、报废和销毁非法流通武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。