Había tomado el nombre de un antepasado suyo.
他取了一个他的名字。
Había tomado el nombre de un antepasado suyo.
他取了一个他的名字。
Ellos conserva la costumbre ancestral.
他们保存着的习惯。
En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado
在这个意义上,公爵强调他对的致敬的重要性。
Para construir tu árbol genealógico tienes que saber quiénes eran tus antepasados.
为了写出族谱,你必须要知道谁是你的。
Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.
他的鹰钩鼻子是其遗传给他的。
En la actualidad, nosotros, los jóvenes, vivimos un mundo que ustedes, los adultos, y nuestros antepasados han forjado.
今天,我们青年人生活在你们成年人和我们的所创造的世界里。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
Renunciar a cualquier parte del legado de nuestros antepasados es algo desgarrador y tan difícil como la separación del Mar Rojo.
放弃留下的任何土地都叫人心碎,其难犹如劈开红海。
El Gobierno apoya los vínculos culturales, espirituales y lingüísticos entre ciudadanos de otros orígenes nacionales y los países de sus antepasados.
府支持其他民族血统的公民与他们国家之间的文化、精神与语言联系。
No se beneficiaban de los ingresos procedentes del petróleo de sus tierras ancestrales y carecían de servicios básicos como electricidad, teléfono, escuelas, hospitales y dispensarios.
他们不能受益于自己土地上的石油收益,并电力、电话、学校、医院及保健中心等基本服务设施。
Las fuerzas de ocupación han desplazado a casi la tercera parte de la población de la isla de sus hogares ancestrales, denegándoles el derecho a regresar.
占领军已使岛上将近三分之一的人口被迫离开了其留下的家园,并剥夺他们返回家园的权利。
Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.
尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的是土著居民。
En Costa Rica, la falta de planes apropiados para la restitución de tierras ancestrales ha provocado grandes dificultades a las comunidades indígenas en relación con sus conocimientos tradicionales indígenas.
在哥斯达黎加,由于恢复的土地合理的规划,土著族裔在保持土著传统知识方面面临严重困难。
Otras violaciones de sus derechos eran la pérdida de su idioma y los desplazamientos forzosos, a raíz de los cuales sólo les quedaba el 20% de sus tierras ancestrales.
对他们权利的侵犯还包括语言的丧失和强迫流离失所,这使他们目前只具有其土地的20%。
Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.
一个世纪前我的阿尔贝一世亲王开始海洋探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护海洋和地球。
También se recomendó, entre otras cosas, el reconocimiento oficial del grupo étnico terik, con un código propio en las tarjetas de identidad, la adopción de medidas en favor de esa minoría y el diálogo con ella, y la realización de un estudio sobre la pérdida de sus tierras ancestrales.
其他建议包括,正式承认Terik人作为一个少数群体,为他们的身份证提供特定编码,对少数群体采取积极的行动和对话,并对其土地的丧失进行研究。
Hasta la fecha, 74 de las 120 comunidades amerindias del país han recibido títulos de propiedad de sus tierras ancestrales, se ha mejorado el acceso a la educación y los servicios de salud y se han logrado avances en el fortalecimiento del liderazgo comunitario a través de actividades de capacitación.
迄今为止,国家120个美洲土著人社区中,已经有74个领到了他们土地的产权证;土著人民的入学渠道和保健服务得到了改善;而,通过培训,在巩固社区领导方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。