Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和秘鲁的外交人员提供了投资促进方面的特别培训。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和秘鲁的外交人员提供了投资促进方面的特别培训。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
我喜欢那种颜色鲜艳的秘鲁彭丘斗篷。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
秘鲁尤为关切的是放射性材料的海上运输问题。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
感谢秘鲁代表的发言。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似特点。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
我感谢秘鲁代表的发言。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一在秘鲁北部海岸的年轻渔民,即将成为一父亲。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
菲律宾代表以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴拉圭和秘鲁的名义介绍了决议草案。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
有对危地马拉和秘鲁的家童工现象进行的研究,在国家,查明有很高比的土著女童在不可接受的条件下工作。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
我们在秘鲁的立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该区域也出现了一些重大政治腐败案件,如在上一届政府治理下的秘鲁出现的一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在秘鲁,要求企图在秘鲁领域内实施的犯罪对公共安全与和平构成威胁。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和秘鲁的现有的国家方案提供了持续的技术援助,以便增强选定部门的竞争力。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在秘鲁库斯科建立的南美国家共同体可以视为在整拉丁美洲和加勒比实现一体化的一推动因素。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
秘鲁的核活动主要涉及在医疗和工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究和教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,是你同时作为秘鲁的新任常驻代表和会议主席而第一次出席裁军谈判会议,我愿意以加倍的热情来欢迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴拉圭和秘鲁开展了类似的活动,而在菲律宾,外交事务秘书重申菲律宾对打击腐败所作的承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
秘鲁最大的致力于消除贫困的公共投资机构,确立了一在社区项目中妇女参与管理职务的强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
我感谢尊敬的秘鲁代表的发言及对主席所说的友好的话。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。