Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和外交人员提供了投资促进方面特别培训。
Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.
对尼加拉瓜和外交人员提供了投资促进方面特别培训。
Me encantan los ponchos peruanos por sus colores vivos.
我喜欢那种颜色鲜艳彭丘斗篷。
Especial preocupación reviste para el Perú el tema del transporte marítimo de materiales radiactivos.
尤为关切是放射性材料海上运输问题。
El PRESIDENTE: Doy las gracias a la representante del Perú por su declaración.
感谢代表发言。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与 33 交流具有类似特点。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante del Perú por su declaración.
我感谢代表发言。
Miguel, un joven pescador de la costa norte de Perú, está a punto de ser padre.
米格尔,一个在北部海岸年轻渔民,即将成为一个父亲。
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre del Ecuador, Indonesia, el Paraguay y el Perú.
菲律宾代表以厄瓜多尔、印度尼西亚、巴拉圭和名义介绍了决议草案。
Otro sector caracterizado por grandes corrientes migratorias de grupos indígenas es la agricultura en condiciones de riesgo.
例子有对危地马拉和家童工现象进行研究,在这两个国家,查明有很高比例土著女童在不可接受条件工作。
Tenemos ya una Comisión de Juventud y Deporte en nuestro Congreso de la República, que es el poder legislativo del país.
我们在立法权力机构国会设立了青年问题委员会。
La región también ha sido testigo de algunos importantes casos de corrupción política, como el del Perú, bajo el anterior gobierno.
该区域也出现了一些重大政腐败案件,例如在上一届政府出现一些案件。
En el Perú era menester que el delito que se intentaba cometer en el territorio peruano representara una amenaza a la paz y la seguridad públicas.
在,要求企图在领域内实施犯罪对公共安全与和平构成威胁。
Se ha prestado asistencia técnica continua para los programas nacionales existentes en Bolivia, Colombia, el Ecuador y el Perú a fin de aumentar la competitividad de determinados sectores.
已向玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔和现有国家方案提供了持续技术援助,以便增强选定部门竞争力。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大人塞萨尔•巴列霍曾经说过那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在库斯科建立南美国家共同体可以视为在整个拉丁美洲和加勒比实现一体化一个推动因素。
Las actividades nucleares en el país se refieren principalmente a la utilización de fuentes de radiaciones en la medicina e industria, y en menor cuantía en la investigación y enseñanza.
核活动主要涉及在医疗和工业中使用放射源,并在较小程度上用于研究和教学。
Señor Presidente, dado que esta es su primera comparecencia en la Conferencia de Desarme, como nuevo Representante Permanente del Perú y como Presidente de la Conferencia, quisiera darle una bienvenida doblemente calurosa.
主席先生,这是你同时作为新任常驻代表和会议主席而第一次出席裁军谈判会议,我愿意以加倍热情来欢迎你。
Se celebraron actividades de índole similar en el Paraguay y el Perú, mientras que en Filipinas la Ministra de Relaciones Exteriores reafirmó el compromiso de su Gobierno de luchar contra la corrupción.
巴拉圭和开展了类似活动,而在菲律宾,外交事务书重申菲律宾对打击腐败所作承诺。
El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
最大致力于消除贫困公共投资机构,确立了一个在社区项目中妇女参与管职务强制性配额。
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante del Perú su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. Tiene la palabra el siguiente orador de mi lista, el Sr.
我感谢尊敬代表发言及对主席所说友好话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。