Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补。
vacío; blanco; margen; laguna; claro
西 语 助 手 版 权 所 有Has dejado un vacío dificil de llenar.
他留下了一个很难填补。
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,和疏漏仍然存在。
Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.
这一步骤将填补这个领域一大。
Además, hay grandes lagunas en nuestra capacidad en varias esferas fundamentales.
但们在一些关键领域能力存在严重。
El ONU-Hábitat informó de que había detectado varias lagunas en este programa de investigación.
联合人居署报告已确定研究方案中有一些。
Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
们获得了成功,因为这些将不复存在。
Casi 430.000 documentos de viaje robados o extraviados están en blanco, incluidos numerosos pasaportes.
在被偷/遗失旅行证件中,将近43万份是证件,其中包括大量护照。
No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.
然而,际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘。
Resulta claro que se necesita ese órgano intergubernamental para llenar un vacío en el sistema de las Naciones Unidas.
显然需要这样一个政府间机构,以填补联合中一个。
Afortunadamente, se llenó pronto con su digno sucesor, Mahmoud Abbas, quien está al frente de la Autoridad Palestina.
值得庆幸是,他出色继承者马哈茂德·拉巴斯很快作为巴勒斯坦权力机构首脑填补了这个。
No tiene por qué ser un mero mecanismo para colmar brechas, sino que debería promover y coordinar un enfoque general.
它不能仅仅是一个填补机制,而应当促进和协调一种全面做法。
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.
不过,被抽调了高级主管那个科因为所出现这一而在管理人员有效监管方面大打折扣。
La Convención trataba de la prevención del terrorismo y tenía por finalidad subsanar algunas de las lagunas existentes en el derecho internacional.
该公约涉及防止恐怖主义,并旨在填补际法现有一些。
Para eliminar esa carencia, el Consejo Económico y Social debería servir de foro de alto nivel sobre la cooperación para el desarrollo.
为弥补这一,经济及社会理事会应充当高级别发展合作论坛。
Esa medida nos permitirá determinar las deficiencias que existen en las distintas esferas del conocimiento y qué medidas se deben adoptar para corregirlas.
这项措施将使们能够查明专门知识领域目前存在,并决定为填补这些必须采取何种措施。
Por último, debemos señalar que en el documento final, la omisión del desarme y la no proliferación constituye, claro está, una laguna importante.
最后,们必须指出:最后结果文件中一个主要,当然是忽略了裁军和不扩散问题。
El establecimiento de una Comisión de Consolidación de la Paz para ayudar a los países que salen de un conflicto eliminará una disparidad institucional.
设立建设和平委员会以帮助正在走出冲突家,这将填补一个机构。
En realidad, complementaría la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados en un ámbito que había sido originalmente excluido de esa Convención.
实际上,条款草案填补了当初未列入《维也纳条约法公约》一个。
La base de datos cuenta ahora con información sobre 7,1 millones de documentos de viaje robados y perdidos, entre ellos 550.000 documentos en blanco.
该数据库目前掌握710万被窃和丢失旅行证件详细资料,其中包括55万证件。
Por ello celebramos la propuesta de establecer una comisión de consolidación de la paz, que colmaría una laguna en el sistema de las Naciones Unidas.
因此,们欢迎提及建立建设和平委员会,这将填补联合一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。