No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.
4“D”索赔人的答复。
No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.
4“D”索赔人的答复。
En el fondo de los océanos hay restos de miles de ballenas.
海底有数以千计的鲸尸体。
Los animales que viven en los restos de las ballenas pueden encontrarse presentes en grandes densidades.
寄居在鲸尸体上的动物有时候密度很大。
El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.
一讨论表明,辨别变化中的不同关系的具体例子是可能的。
NOTA 1: Ejemplos de sustancias clasificadas en la Categoría 1: ciertos hidrocarburos, el aceite y la esencia de trementina.
划入第1的物质例子是某烃、松脂油和松木油。
El Grupo también ha examinado el fundamento de las reclamaciones de la categoría "C" que cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”索赔的事实情况。
México fue el primer país de la región en elaborar un informe de tipo GEO, con análisis cuantitativos de hipótesis.
墨西哥是该地区用定量背景分析、编制GEO报告的第一国家。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言的少数民族)。
Por lo tanto, las indemnizaciones por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con su verdadera naturaleza.
因此,“A”索赔的赔偿额应减少,使之达与索赔的真正成分相应的数额。
Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.
他的国家依然被用作走私安非他明兴奋剂的重要的中转站。
El marco jurídico general para resolver las reclamaciones de la categoría "D" se describe en el capítulo V del primer informe "D".
小组《第一批“D”索赔报告》第五章阐述了处理“D”索赔依据的总体法律框架9。
Las indemnizaciones concedidas por esas reclamaciones de la categoría "A" deben reducirse a la cantidad acorde con la verdadera naturaleza de las reclamaciones.
“A”索赔的赔偿额应减少,使之达与索赔的真正成分相应的数额。
En esa reunión, los consultores del Grupo proporcionaron explicaciones y aclaraciones de algunas cuestiones planteadas en relación con las reclamaciones de la quinta serie "F4".
在会议过程中,小组的专家顾问就与第五批“F4”索赔有关的一问题做了说明和澄清。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由巴基斯坦“C”索赔人提交的文件证据包括入侵前租用公司用房的合同。
Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.
在A索赔中,通过A专员小组设计的机制共更正重复索赔45 000。
En una mezcla de Categoría 1, si aumenta la concentración de un ingrediente tóxico , la mezcla concentrada se clasificará en la Categoría 1 sin más ensayos.
如果一种混合物被划为第1,而且该混合物被划为第1的组分浓度增加了,新混合物应当划为第1,而无须另外进行试验。
El Irán se basa en los resultados de los estudios financiados con las indemnizaciones obtenidas cuando se examinó la primera serie de reclamaciones "F4", para justificar su reclamación.
伊朗依据第一批“F4”索赔的裁定赔偿额资助的研究结果对其索赔提供了佐证。
Estas reclamaciones de la categoría "C" cuyo examen ha sido aplazado serán abordadas por el Grupo "D2" en su informe y recomendaciones sobre las reclamaciones admisibles de la categoría "D".
被推迟的“C”索赔将由“D2”小组在有关合格的“D”索赔的报告和建议中作出报告。
Esta clasificación y análisis permitió contar con un enfoque más discriminatorio y centrado en el hábitat de la rehabilitación del daño abordado en la tercera serie de reclamaciones "F4".
有了一分和分析,就可以采取更有区别和针对生境的办法补救第三批“F4”索赔所涉的损害。
Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.
由于采用了计算机程序和人工补查做法,在索赔处理中发现有37 850A索赔为确认的重复索赔。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。