Las mujeres eran relativamente jóvenes en el momento de ser esterilizadas; entonces tenían, en promedio, 34,4 años de edad.
妇女做输卵管绝育术时的平均年龄为34.4岁,相对年。
esterilización
Las mujeres eran relativamente jóvenes en el momento de ser esterilizadas; entonces tenían, en promedio, 34,4 años de edad.
妇女做输卵管绝育术时的平均年龄为34.4岁,相对年。
¿Obliga la ley de Benin al hombre a obtener la autorización previa de su mujer antes de recurrir a los anticonceptivos o la esterilización?
的法律是否要求男子在诉诸避孕药具或绝育手术之前征得其女性伴侣的同?
Procede señalar asimismo que 94 (2,99%) de las 3.144 mujeres de la muestra estudiada declararon que habían sido esterilizadas; ninguna de ellas notificó que hubiera esterilización masculina.
据报告,在被调查的3 144位妇女中,有[字迹模糊]%是由女性做了绝育术,无男性做绝育术。
Una ONG venezolana documentó el caso de una adolescente infectada por el VIH que fue esterilizada sin su conocimiento o consentimiento en una sala de maternidad tras haber dado a luz.
一个委内瑞拉非政府组织记录了一名感染艾滋病毒的青春期女子在她不知情或未得到她同的情况下,在生下孩子后在产房内被绝育。
Las mujeres de 45 a 49 años emplean la esterilización femenina en su mayor parte, una clara indicación de que las mujeres de esa edad prefieren suspender su fecundidad en lugar de espaciarla.
至49岁的妇女大部分做绝育手术,这清楚地表明这个年龄段的妇女愿停止生育而不是延长生育周期。
La esterilización forzada no sólo constituye una violación grave de los derechos de la mujer en materia de procreación, sino que tampoco ofrece grandes beneficios por lo que respecta a la prevención del VIH.
制绝育不仅是对妇女生殖权的根本侵犯,而且在预防艾滋病毒方面好处不多。
Por ejemplo, se otorgó la condición de refugiado o protección adicional a la pareja de quien había sido obligado a esterilizarse, las mujeres que no querían contraer matrimonio obligadas y las víctimas de la violencia doméstica.
例如,被绝育的人的伴侣、拒绝姻的妇女和家庭暴力受害者的难民地位得到了承认,或者给予了补充保护。
En la misma encuesta se determinó que la esterilización femenina llegaba a 1,8% y la esterilización masculina a 0,3% en el grupo de las mujeres casadas que utilizaban métodos de planificación de la familia y de las mujeres que habían estado casadas y los habían utilizado previamente.
在该项调查中,采取过避孕措施的已妇女或曾结过的妇女的详细比例细目分类显示,1.8%做了输卵管绝育术,0.3%做了男性绝育术。
Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.
这样的声明和准则必须调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、不先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体呈阳性的妇女的愿,用制或压力手段使其绝育或中止怀孕,是公然侵犯她们的权利。
El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.
委员会深表关注的是,有报告称,一些地方官员为了推行“一对夫妇只生育一个子女”的政策,使妇女,包括少数民族妇女,接受制堕胎和制绝育,而由于人工流产操作不安全,产妇的死亡率很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。