Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境所有组部分。
medio ambiente natural
www.eudic.net 版 权 所 有Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.
该方案旨在关注自然环境所有组部分。
Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.
出现这种情况主要是这些村庄自然环境。
Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.
因此,对我们自然环境威胁就是对我们存威胁。
Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.
此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式和方法。
Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.
这就加大了对自然环境压力,并增加了土地退化风险。
La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.
其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周自然巴勒斯坦周自然环境联系。
Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.
它规定了保护人类文化遗和全人类所活其中并赖以存自然环境规则。
La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.
可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然环境负有责任。
El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
能源、特别是化石燃料使用致使我们自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健了不利影响。
Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.
使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济命线。
Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.
人类活动影响自然环境最深远方式之一是改变大气构和化学分。
El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.
法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染自然环境”。
10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.
第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。
Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.
必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。
En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.
鉴于加共体各国存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。
Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.
所涉及方案和项目都考虑到与自然环境利用有关所有活动,并以此作为对农业活动提供支持一部分。
En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.
所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环境管理战略有效性一种方法。
Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.
C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质和消费,因为这些物质导致人类健和自然环境不断衰退。
El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.
引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发事故情况下以及在所有特定自然环境和外界感应环境条件下都具有所要求安全度。
Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.
必须从全球高度处理减贫和保护我们自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性金融手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。