1.Considera además que sólo una reclamación C5-AVN es resarcible.
小组进一步认定只有1件C5―股票和其他证券索赔应予赔偿。
2.En la cuarta serie hay 104 reclamaciones de pérdidas C5-CB y 53 C5-AVN.
第四批中有104件C5-银行账户索赔和53件C5-股票和其他证券索赔。
3.Las reclamaciones C5 se refieren a pérdidas relativas a cuentas bancarias y acciones u otros valores negociables.
C5索赔是指银行账户、股票和其他证券。
4.Se convino también en que no se abordaran los valores bursátiles ni los derechos de propiedad intelectual.
还一致认为,不应涉及证券和知识产权。
5.Los bienes raíces, los valores bursátiles y los salarios son tipos de bienes objeto de una exclusión categórica.
不动产、证券和工资是几类完全排除在外的资产。
6.En esta serie el Grupo examinó unas 30 reclamaciones por pérdidas D5 (cuentas bancarias y valores negociables).
小组审查了本批约30件D5(银行账户和证券)损失的索赔。
7.Recibió amplio apoyo la idea de que se distinguieran claramente las cuentas bancarias de las cuentas de valores.
与会者广关于应当将银行账户与证券账户明确区分开的意见。
8.Artículo 365A - Secuestro extorsivo o privación ilegítima de libertad para obtener propiedades, documentos que produzcan efectos jurídicos, etc.
第365-A节——为勒索财产、有价证券等进行绑架等活动。
9.La falta de estructura institucional y de capacidad obstaculiza las inversiones extranjeras directas y la inversión de cartera dentro del continente.
体制结构和能力的不足是非洲内部外国直接投资和证券投资面临的障碍。
10.Ello es especialmente cierto en el caso de los mercados OTC (extrabursátiles) de divisas, valores, instrumentos derivados y acuerdos de recompra.
对外汇、证券、衍生物和回购协议的自由买卖市场说,情况尤其如此。
11.Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
这表明近期利用债务证券进行私人借款的净值很小。
12.Las inversiones de cartera y la inversión extranjera directa (IED) registraron el crecimiento más fuerte, representando más de dos tercios del total de entradas de capital privado.
证券投资和外国直接投资增长十分强劲,占私人投资总流入的三分之二以上。
13.Las comisiones representan los pagos efectuados a seis gestores de inversiones de pequeña capitalización, que se ocupan de carteras de diferente volumen en distintas partes del mundo.
费用是付给六个小资本总额证券管理员的,它们在世界各地管理着各种不同大小的证券组合。
14.Por consiguiente, el Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a una reclamación C5-AVN y ninguna indemnización con respecto a 52 reclamaciones C5-AVN y las 104 reclamaciones C5-CB de la cuarta serie.
15.La Comisión Australiana de Inversiones y Valores era un órgano gubernamental independiente que se encargaba específicamente de garantizar el cumplimiento de las leyes relativas a los servicios financieros y empresariales.
澳大利亚证券和投资委员会是一家独立的政府机构,具体负责执行公司和金融服务法律。
16.Por ejemplo, en los Estados Unidos de América, los organismos de reglamentación de la bolsa calculan que el fraude de valores y mercancías totaliza alrededor de 40.000 millones de dólares anuales.
例如,在美国,证券管理部门估计,证券和商品欺诈造成的损失每年大约为400亿美元。
17.El artículo 3 de la Ley prohíbe la utilización de efectivo o de valores al portador para efectuar pagos que sobrepasen los 25 millones de leones por día y por cliente.
该法第3条规定,超过2 500万利昂的付款禁止使用现金和无记名证券。
18.En lo que respecta a la Bolsa Regional de Valores, de la cual forman parte ocho Estados, un consejo regional examina minuciosamente las operaciones, por lo que no hay riesgo de fraude.
19.En la primera parte de la segunda serie el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D2 (lesiones corporales) y D5 (pérdida de cuentas bancarias, acciones y otros valores negociables).
20.Se trata de sistemas basados en la confianza en los cuales se envía el dinero de un lugar a otro sin que las divisas o los instrumentos financieros se trasladen físicamente al momento.