Usará los fondos obtenidos para financiar su expansión.
他会利用金给他的扩张提供金。
fondos monetarios
欧 路 软 件版 权 所 有Usará los fondos obtenidos para financiar su expansión.
他会利用金给他的扩张提供金。
¿Qué parte de esa cifra se ha desembolsado en realidad?
其中多少金已经兑现?
El gobierno ha dotado la fábrica de buena suma de fondos para su ampliación.
政府拨给工厂一大扩建金。
Aunque invirtió mucho en el negocio, no vendió una escoba.
他投入大金做买卖,但结果一无所获。
También se considera delito facilitar o recaudar fondos para un acto terrorista.
为恐怖行为提供金或收集金也是违法行为。
Los fondos recaudados localmente en Tailandia representaron el 57% del total de fondos recibidos.
从泰国当地筹措的金占收到的金总数的57%。
Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.
为灾民集金,他们成立了一个小小的社团。
El mantenimiento de la paz se financia con cuotas prorrateadas y goza de fondos estables.
维持和平通过摊款而筹措金,享有金筹措的稳定性。
Es fundamental asegurar que se dispone de más fondos para cubrir determinados déficits de financiación.
必须确保获得更多的金,些金必须用来填补已经查明的供缺口。
En caso de reincidencia se cerrará el establecimiento y se le retirará la licencia.
惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所的金,罚款数额等于所金之两倍。
Todos los fondos se pagan por adelantado y algunos donantes financian proyectos multianuales por adelantado.
所有金都是提前支付的,而且有的捐助者预付了多年期项目的金。
No se permite la transferencia de fondos internacionales.
不允许进行金国际转让。
No existe una asignación de fondos complementaria.
补充金不是分配使用的。
El aumento de la financiación para el fomento de la capacidad estadística.
增加统计能力建设的金筹措。
El problema principal ha sido la insuficiencia de recursos.
主要问题一直是金不足。
Cabe esperar que estos fondos se hagan efectivos a la mayor brevedad posible.
希望承诺的金能尽快到位。
Inspira preocupación la tendencia al aumento de los fondos extrapresupuestarios.
预算外金上升一趋势令人关注。
Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.
些不断增加的负债没有金准备。
Se han contemplado numerosas propuestas para movilizar los fondos necesarios.
已经设想多种方针来筹措必要金。
Se están haciendo esfuerzos para aumentar los fondos suplementarios para actividades de investigación.
将努力为研究活动筹集补充金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。