Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者零容忍必须成为一项规则。
Por norma, no deben tolerarse bajo ningún concepto las actividades de contrabando.
对走私者零容忍必须成为一项规则。
Las organizaciones delictivas locales son dos grupos diferentes de comerciantes y contrabandistas.
地方犯罪集团包括两个由商和走私者组成集团。
Son moneda fácil para los traficantes, los violadores de las sanciones y los terroristas, y se intercambian ampliamente por recursos naturales extraídos por vías ilícitas.
此类武器也是走私者、破坏制裁者和恐怖分子可方便流通货币,而且它们被广泛用来换取非法开采自资源。
Se determinó que existían redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y bandas transnacionales de delincuentes que en la mayoría de los casos actuaban como intermediarios y facilitaban los envíos de armas que constituían violaciones del embargo.
现查明,在违反军火禁运事件所涉大多数军火运输过程中,均有交易商、走私者和跨进犯罪团伙组织网络充当帮凶,提供运输管道。
Los destinatarios de los envíos de armas siguen utilizando redes organizadas de comerciantes, contrabandistas y organizaciones delictivas transnacionales para facilitar clandestinamente el movimiento de armas desde sus lugares de origen en el extranjero hasta Somalia y dentro del país.
武器运输收货通过由商、走私者和跨国犯罪集团组成有组织网络秘密地将武器从索马里境外货源地运送到索马里境内和全国各地。
La delincuencia organizada transnacional está muy implicada en el tráfico de bienes culturales, cuyas redes transnacionales han crecido en forma vertical y comprenden vínculos entre la población de las zonas en que se descubren antigüedades y comerciantes que infringen la legislación nacional que prohíbe su exportación ilícita para ponerlas en manos de contrabandistas e intermediarios que las venden a coleccionistas particulares obteniendo pingües beneficios.
跨国有组织犯罪深深卷入了贩运文化财产,跨国贩运网向纵深发展,在发现古代文物所在地区当地与违反禁止向走私者非法出口国家立法经纪和为获取高额利润将古代文物卖给私收藏者经纪之间建立了联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。