La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.
法院一直没有超支其核定预算。
gasto extra; gasto excedente
La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.
法院一直没有超支其核定预算。
La UNOPS atribuye esos sobrecostos a las razones para cancelar la función de control de presupuesto, que se mencionaron supra.
监督厅认为项目超支是由于不遵守上面提到的斯预算核查职能造的。
La administración ha fortalecido el actual sistema y mecanismo de verificación y control a fin de evitar que se hagan gastos excesivos.
行政部门加强了现有的检查和控制职能,以避免发生超支的情况。
Este exceso de gastos se pudo pagar con economías hechas en la misma sección, “Gastos de personal” correspondiente a los “Gastos relacionados con las causas”.
这项超支可用一款,即“与案件有关的费用”下“人事费”的节余解决。
Está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que los casos de incumplimiento grave de las instrucciones administrativas que hayan generado gastos excesivos deben resolverse sin dilación.
本集团意行预咨委会的看法,即应毫不拖延地解决那些因严重不遵守行政指令而造超支的案件。
No obstante, esos excesos de gastos se compensaron mediante economías en el “Fondo para imprevistos” (541.996 dólares) y el uso óptimo de los recursos en otras partidas presupuestarias.
但是,由于“应急基金”有节余(541 996美元)和采用最佳方式利用其他预算项目的经费,这些超支被抵消了。
Este exceso de gastos obedeció fundamentalmente al aumento de la dieta aplicable a Hamburgo que fue resultado de la valorización del euro respecto del dólar de los Estados Unidos.
造这项超支的主原因是,由于欧元对美元汇率升值,适用于汉堡的每日生活津贴费率有所上升。
La OSSI examinó los contratos principales relacionados con estos proyectos y analizó los motivos por los que se había gastado más de lo previsto, y se había atrasado la ejecución.
监督厅审查了这些项目有关的主,分析了费用超支和执行延迟的原因。
La UNOPS tiene que continuar perfeccionando su sistema de presentación de informes de gestión a fin de determinar los gastos excesivos en los presupuestos de los proyectos en sistema Atlas.
项目厅需进一步开发其管理汇报制度以查明在斯系统中项目预算的超支情况。
Sin embargo, este exceso de gastos permaneció dentro de la suma aprobada para la sección “Gastos de funcionamiento” y se financió con economías hechas en otras partidas de la misma sección.
然而,这项超支没有超出“业务费用”款下的核定预算经费范围,已由一款下其他预算项目的节余解决。
En opinión de la OSSI, existía el peligro de que en los documentos de la obra hubiera errores, incoherencias o ineficiencias, lo que, a su vez, ocasionaría demoras y sobrecostos para el proyecto.
监督厅认为, 施工文件中的内容有可能不准确、前后不一,或效率低下,从而可能造项目延迟和费用超支。
A causa de las fluctuaciones de los tipos de cambio y del incremento de los gastos de personal, se produjo un exceso de gastos en las secciones “Gastos de personal” y “Gastos de funcionamiento”.
由于汇率波动和人事费增加,“人事费”和“业务开支”款下出现超支。
Evaluar el desempeño del contratista en fases iniciales de las obras de construcción ayudaría a la Oficina a controlar y mitigar las deficiencias de los contratistas, así como prevenir posibles sobrecostos y retrasos innecesarios.
在建筑工程初期阶段对承包商的履约情况进行执行情况考评,将有助于该办公室控制和减少承包商履约不力的地方,防止可能出现的不必的费用超支和延期。
Aunque el sistema Atlas autoriza la incorporación de correspondencia y notas en el sistema para explicar estos sobrecostos, no se hicieron en el sistema asientos de esa índole que se pudieran comprobar durante la auditoría.
尽管斯机制规定提供公文和说明,在系统中解释这些超支问题,审计期间无法核查系统中是否有这些记录。
El exceso de gastos en estas dos partidas, sin embargo, no va más allá del crédito aprobado para la sección “Remuneración de los magistrados” y se financió con economías hechas en otras partidas de la misma sección.
然而,这两个预算项目下的超支没有超出“法官薪酬”款下的核定预算经费范围,已由一款下其他预算项目的节余解决。
Debido a las economías realizadas en la sección “Fondo para imprevistos” y a la óptima utilización de los recursos en otras partidas presupuestarias, no se excedió el presupuesto aprobado para el ejercicio, que ascendía a 7.798.300 dólares.
由于“应急基金”款下有节余和采用最佳方式利用其他预算款目资金,因此本期7 798 300美元的预算核定额没有超支。
La Comisión observa que se efectuaron gastos excesivos en viajes oficiales, ya que los gastos efectivos por un total de 303.900 dólares superaron la cantidad consignada de 251.100 dólares en 52.800 dólares, o sea, en un 21%.
委员会注意到,公务旅行项下引起超额费用,支出额为303 900美元,分配数为251 100美元,计超支52 800美元(21%)。
Se han observado gastos considerablemente superiores a los previstos en las partidas presupuestarias de “Puestos de plantilla” (561.349 dólares), “Gastos comunes de personal” (123.609 dólares), “Conservación de locales” (118.062 dólares), “Prestaciones especiales para los magistrados” (24.315 dólares).
以下预算项目出现重大超支:“常设员额”(561 349美元)、共人事费(123 609美元)、“房舍维修”(118 062美元)和“法官别津贴”(24 315美元)。
Los gastos excesivos de la UNOPS en proyectos son contrarios a lo dispuesto en el párrafo 5.5 del Reglamento Financiero, de acuerdo con el cual la UNOPS debe velar por que todos los gastos correspondientes a gastos de proyectos previstos no excedan de los fondos recibidos.
项目厅超支的任何项目会违反财务条例5.5,根据该条例的规定,项目厅应确保所有可预见的项目开支不超过所收到资金数额。
Los sobrecostos que figuran en el informe de ejecución de la UNAMSIL por la conversión de 120 funcionarios de la serie 300 a la serie 100 del Reglamento del Personal deben determinarse con total transparencia y presentarse en los presupuestos de mantenimiento de la paz pertinentes.
由于120名工作人员由《工作人员规则》300系列转为100系列,联塞派团的业绩报告中所指出的经费超支必须以完全透明的方式确定并在有关的维持和平预算中列报出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。