1.Para 12 países ello significa la condonación de toda su deuda pendiente.
对于12个家来说,这意味着取消其全部未偿还务。
2.Para agravar aún más esos problemas, dedicamos el 40% de nuestro presupuesto al reembolso de la deuda.
我们还正将我预算的40%用偿还务上,使这问题复杂化。
3.Para saldar sus deudas, los campesinos vuelven a la práctica tradicional afgana de entregar a sus hermanas e hijas.
为了偿还务,农民们转而实行阿富汗传统的交出姐妹和女儿的做法。
4.Los factores que influyen en las dificultades de los países muy endeudados para hacer frente al servicio de la deuda son diversos.
重难以偿还务是多种因素造成的。
5.Agradecemos a diversos países que hayan cancelado parte de nuestra deuda, así como sus ofertas de moratorias en el pago de la deuda.
我们很感谢若干家取消了我们的一务,或同意延期偿还务。
6.No pedirá el reembolso de su deuda a los países que salen de un conflicto y espera que otros acreedores hagan lo mismo.
挪威不要求那刚刚摆脱冲突的家还,并且希望其他权也能照此办理。
7.El servicio de la deuda desvía los recursos del desarrollo, con lo que contribuye a la transferencia neta de recursos de los pobres a los ricos.
偿还务使资源无法用于发展,一定程上促成了穷向富的净资金转移。
8.Además, el OIEA podría declinar la entrega de material en determinadas circunstancias (tales como incumplimiento de las salvaguardias, historiales de seguridad nuclear deficientes, seguridad física deficiente o insolvencia).
另外,原子能机构情况下(如不遵守保障、核安全记录差、实体保安不好或无力偿还务等)也可拒绝提供材料。
9.Sin las prestaciones de Broomer, los ingresos mensuales de la familia eran de alrededor de 165 dólares, menos de lo necesario para sufragar los gastos y satisfacer las deudas.
没有Broomer的福利金,他的家庭月收入少于支出加还费用大约165加元。
10.El servicio de la deuda es una de las principales sangrías de los recursos de un país en desarrollo y se corre riesgo de que se transmita a las generaciones sucesivas.
还是耗减一个发展中家资源的最大因素之一,而且存着将它遗留给后代的风险。
11.¿Cómo puede un país, que está saliendo de un doloroso y largo período de caos, encontrar los recursos para pagar la deuda y así poder beneficiarse de una asistencia económica adicional?
一正痛苦地摆脱长期混乱的时候,它如何能够找到资源来偿还务,从而指望得到更多的经济援助?
12.La consolidación fiscal ha avanzado poco y, al aumentar la tasa de interés, los efectos sobre el presupuesto de una mayor carga del servicio de la deuda podrían ser fuente de preocupación.
整顿财政进展甚微,目前利率上升的情况下,偿还务的负担加重,对预算的影响不容忽视。
13.Las obligaciones del servicio de la deuda socavan la capacidad de muchos países en desarrollo para financiar inversiones en infraestructura y capital humano, afectando así al crecimiento económico y la creación de empleo.
14.El pago de la deuda por los países en desarrollo ha detraído recursos esenciales que se podía haber utilizado para erradicar la pobreza y alcanzar los objetivos del Milenio y otros objetivos de desarrollo.
发展中家的还抽走了本可用来消除贫困和实现千年目标和其他发展目标的必要资源。
15.Zambia, a pesar de haber alcanzado el punto de culminación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, sigue teniendo dificultades para pagar su deuda, lo que afecta su desarrollo económico.
虽然赞比亚已达到重穷倡议的完成点,但仍继续努力还,这阻碍了赞比亚的经济发展。
16.Los países cuya carga de la deuda es insostenible tratarán invariablemente de evitar esa situación dado que los costos de las perturbaciones económicas que suelen derivarse de la declaración de quiebra son muy graves.
17.Planes innovadores de solución del problema de la deuda pueden dar recursos suficientes para proyectos de desarrollo concretos identificados en sus planes nacionales de desarrollo a los países que afrontan obligaciones enormes de servicio de la deuda.
创新的务计划可以向面临巨大的还义务的家提供适当的资源,用于其家发展计划中确定的具体发展项目。
18.Nuestro compromiso también incluye la ayuda para la reconstrucción en curso en las zonas afectadas por el desastre y una moratoria inmediata de la deuda para cualquiera de los países afectados por la crisis que la solicite.
19.El objetivo de los programas de ajuste estructural era introducir reformas económicas estructurales y aplicar una gestión macroeconómica sólida que garantizara la capacidad de los deudores de hacer frente al servicio de la deuda a más largo plazo.
结构调整方案的目的是进行结构性的经济改革和健全宏观经济管理,确保务的长期还能力。
20.En los informes de las organizaciones no gubernamentales al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer figuran numerosos ejemplos de niñas y mujeres que han sido vendidas para saldar deudas familiares o para recaudar dinero para la dote de un hermano.