Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际当中有时妇女会遇到难。
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际当中有时妇女会遇到难。
Creo que también hay que ver otros mecanismos que están en problemas.
我认为,我们还必须审查遇到难其他机制。
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas.
我们知道前进道路上将会遇到难,我们有决克服难。
No obstante, al igual que el resto del mundo, en otras esferas seguimos encontrando dificultades.
然而,同世界其他地方样,我们在其他些方面依然遇到难。
La MONUC también sigue experimentando dificultades a la hora de contratar personal cualificado.
在雇佣合格工作人员方面,联刚特派团也仍然遇到难。
Varios oradores resaltaron las dificultades a que se enfrentaban muchos países en el establecimiento de prioridades.
若干发言者强调指出,许国家在确定优先事项方面遇到难。
La mayoría de las Partes tropezaron, o probablemente tropezarán con dificultades en la aplicación de las medidas.
数缔约方在执行措施方面已经遇到或可能遇到难。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra encuentra dificultades para garantizar que el consorcio cumple sus responsabilidades.
日内瓦办事处在确保该企业集团承担责任方面遇到难。
Esto explica en parte el hecho de que algunos países han enfrentado dificultades para iniciar la Segunda Fase.
这就是有些国家在启动第二阶段时遇到难部分原因。
Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.
结果,造成孩子和教育问题,在语言和学习上遇到难。
Se han establecido redes de voluntarios en algunos países, pero en otros ha habido dificultades para iniciar esa actividad.
许国家建立了志愿人员网络,但其他许国家则在起步阶段遇到难。
La Administración Tributaria de Kosovo sigue encontrando dificultades para gestionar el sistema tributario de las tres municipalidades del norte.
科索沃税务管局在三个北方市镇管税收制度工作中继续遇到难。
El Relator Especial lamenta que las organizaciones no gubernamentales internacionales también estén experimentando dificultades para llevar a cabo sus actividades.
特别报告员表示遗憾是,国际非政府组织在进行活动时也遇到难。
Esos informes tardíos revelan las frecuentes dificultades que conlleva esa tarea, que si se realiza con seriedad, puede ser bastante ardua.
拖延报告说明准备报告经常遇到难,如果认真准备,可能相当费力。
Ahora bien, no es posible negar que las negociaciones comerciales en curso tropiezan con dificultades que los negociadores deberían tratar de resolver.
不过,毋庸置疑,目前贸易谈判遇到难,谈判者应尽力设法解决。
En consecuencia, algunas mujeres tienen dificultades cuando regresan por el contraste con la vida que llevaban anteriormente en los países de asilo.
由于阿富汗生活与她们以前在庇护国生活反差较大, 因此,些人在回返后会遇到难。
Ha habido ocasiones en que el FMAM ha experimentado dificultades para transformar las orientaciones de los convenios en actividades operacionales de carácter práctico.
全球环境基金有时候在将公约指导变成具体业务活动方面遇到难。
Sin embargo, persisten los problemas para algunas organizaciones no gubernamentales internacionales, especialmente los relativos a la autorización de equipo de comunicaciones y medicamentos.
但是,些国际非政府组织在通信设备和药品等物品通关方面仍然遇到难。
Sin embargo, a partir de 1998 la prensa empezó a señalar a la atención pública las dificultades que estaban sufriendo algunos de los nuevos residentes.
不过,自九九八年起,报章上有关新移民遇到难报导,开始引起公众关注。
Si bien algunos de ellos eventualmente regresan a los campamentos del Frente POLISARIO, a menudo tropiezan con problemas para ajustarse y reintegrarse en la sociedad saharaui.
尽管其中些人最终返回了波利萨里奥阵线难民营,他们往往在适应和融入撒哈拉社会方面遇到难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。