¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾他们输掉了场比!
pena; pesar;lástima
¡Lástima que ellos han perdido el partido!
真遗憾他们输掉了场比!
Fue una lástima no tenerla en el equipo.
有在队伍里真是个遗憾。
Me da pena que no puedas venir con nosotros.
你不能和我们一起来我感很遗憾。
Lamentablemente, cuando llegamos, ellos se acababan de separar.
很遗憾,当我们达的时候他们刚刚离开。
Lamento en el alma mi desgraciada intervención.
对我不当的干预让我从心底里感遗憾。
Sin embargo, es deplorable que haya utilizado esos aviones.
但使用飞机是令人遗憾的。
Lamento profundamente que esta vez no se haya logrado ningún progreso.
我对次有取任何进展深感遗憾。
No obstante, lamentamos que desde entonces se ha avanzado muy poco al respecto.
不过,迄今几乎毫无进展,令人遗憾。
Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.
重蹈覆辙将是极为令人遗憾的。
La formulación que hoy se entrega es, lamentablemente, otra.
遗憾的是,该段使用的措词不是样。
Es de lamentar profundamente que el Tratado aún esté pendiente de entrar en vigor.
令人们深感遗憾的是,条约仍未生效。
Es una lástima que la Memoria del Secretario no recoja estos adelantos.
真遗憾,秘书长的报告有提成就。
El Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a su petición.
工作组对该国政府有做出答复表示遗憾。
Es lamentable que esta amenaza patente se haya pasado por alto en el informe.
遗憾的是,报告忽视了种明显的威胁。
Lamentablemente, los problemas que se plantean a los pueblos indígenas no están resueltos en absoluto.
遗憾的是,土著民族面临的问题还远有解决。
Por desgracia, algunas tecnologías no se podían aplicar para ciertos idiomas.
遗憾的是,有技术在一语言中不能采用。
La iniciativa tuvo una buena acogida pero, lamentablemente, la propuesta no obtuvo el consenso necesario.
但遗憾的是,项提案有赢必要的共识。
Lamentablemente, la comunidad internacional se ha visto expuesta a problemas graves de cumplimiento.
遗憾的是,国际社会面临严重的不遵守问题。
Lamentablemente, el actual mandato del Grupo habrá terminado para entonces.
遗憾的是,监测小组本期任务期限届时将结束。
Lamentablemente, hay una gran divergencia de opiniones sobre la magnitud del problema.
遗憾的是,关于个问题的规模大小众说纷纭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。