Esos son problemas que ahora Sierra Leona tiene que tratar de resolver con renovada dedicación.
塞拉里昂现在必须寻求以新的专门努力来处理这些问题。
Esos son problemas que ahora Sierra Leona tiene que tratar de resolver con renovada dedicación.
塞拉里昂现在必须寻求以新的专门努力来处理这些问题。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉及的东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
El cumplimiento de la promesa de Sierra Leona no hubiera sido posible sin los esfuerzos regionales.
没有区域努力,我们就不可能促成塞拉里昂希望的完全实现。
Presidente, con la ayuda de su país, el Reino Unido.
该报告意义重大,它显示了塞拉里昂及其人民在联合国和国际社会,尤其在主席先生本国——联合王国——提供的帮助下取得的进展。
Esperamos con interés que comience a funcionar la nueva Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
我们期待新的联合国塞拉里昂综合办事处开始运。
A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.
虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但我们必须明确它已经取得了多么大的成功。
La Sección de Divulgación, integrada únicamente por personal de Sierra Leona, ha lanzado una amplia gama de iniciativas.
完全由塞拉里昂籍工人员组成的外展科开展了广泛的活动。
Su Gobierno apoya algunas de las opiniones expresadas en ese sentido por los representantes de Portugal y Eslovaquia.
塞拉里昂政府赞成葡萄牙和斯洛伐克代表在这方面发表的一些看法。
La Misión sigue contribuyendo a desarrollar la capacidad local para diagnosticar casos de fiebre de Lassa en Sierra Leona.
特派团继续在建设当地的能力方面发挥用,在塞拉里昂境内诊断拉萨热。
La labor de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona en apoyo del proceso electoral será importante.
联合国塞拉里昂综合办事处支持选举进程的工很重要。
Se trata de un proyecto internacional de investigación en la Zona Clarion-Clipperton en la provincia del nódulo del Océano Pacífico.
卡普兰一个在太平洋克拉里昂-克利珀顿区的结核区进行的国际研究。
Los ejemplos abundan, ya sea Sierra Leona, Liberia o, en particular, Haití, país del que el Consejo habló justo ayer.
安理会昨天还在讨论许多子——尤其塞拉里昂、利比里亚或海地。
El emplazamiento del Tribunal Especial de Sierra Leona y su naturaleza híbrida han conferido gran importancia al concepto de legado.
特别法庭设置在塞拉里昂境内,它又具有混合性质,这都突出了遗产概念。
Sr. García Moritán (Argentina): Permítaseme sumarme al agradecimiento al Representante Especial del Secretario General para Sierra Leona, Sr.
加西亚·莫里坦先生(阿根廷)(以西班牙语发言):我同其他发言者一样,希望向秘书长塞拉利昂问题特别代表达乌迪·姆瓦卡瓦戈先生表示感谢,他刚刚就联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)和筹备建立联合国塞拉里昂综合办事处(联塞综合办)问题向我们做了非常全面的通报。
Del apoyo logístico a la compañía se encargarían la UNMIL y la oficina integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona.
联利特派团和联合国塞拉里昂综合办事处将为该连队提供后勤支助。
Por consiguiente, se acogerá con beneplácito un examen detenido de ese tema en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional.
因此塞拉里昂欢迎国际法委员会在下一届会议上详细审议该专题。
Este método proporcionó a Sierra Leona el espacio de seguridad que necesitaba para consolidar la paz en el curso de los tres últimos años.
这一方式使塞拉里昂在过去三年里有了巩固和平的必要的安保空间。
Nos corresponde a nosotros, como miembros de la familia de las Naciones Unidas, ayudar a Sierra Leona en su transición del socorro al desarrollo.
为国际大家庭的一员,我们有义务帮助塞拉里昂从救济过渡到发展。
Sin duda, ese método de trabajo contribuyó a potenciar un entorno propicio para el consenso entre todas las partes interesadas presentes en la UNIOSIL.
毫无疑问,这种工方法促成了一种有利于在联合国塞拉里昂综合办事处中所有利益有关者之间达成共识的环境。
Se tomaron nuevas medidas para dar una solución pacífica al litigio territorial entre Guinea y Sierra Leona sobre la zona fronteriza de la aldea Yenga.
在和平解决几内亚和塞拉里昂之间延加边界争端的问题上,两国采取了新的步骤。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。