Los intranets ayudan a las organizaciones a trabajar más eficazmente, en particular en lo que respecta a las comunicaciones, la coordinación y el intercambio de conocimientos a nivel interno.
联网有助于各种组织更有效地运作,尤其是在部通信联络、协调和共享知识方面。
Los intranets ayudan a las organizaciones a trabajar más eficazmente, en particular en lo que respecta a las comunicaciones, la coordinación y el intercambio de conocimientos a nivel interno.
联网有助于各种组织更有效地运作,尤其是在部通信联络、协调和共享知识方面。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
们的信息技术人员重新设计并启用了秘书处新的联网,使各组织单位不需具备专门技术知识就能享信息,从而提高工作人员的生产力和效能。
Entre los países en desarrollo, la información sobre este indicador se reúne menos a menudo que sobre los intranets, y en los casos en que sí se cuenta con datos, la proporción de empresas con extranets también es más baja que la proporción de empresas con intranets.
在发展中国家,这一指标的收集工作远不如对联网指标的收集,在拥有数据的例子中,拥有外联网的企业比例也低于拥有联网企业的比例。
Estoy cada vez más convencido de que la Organización debe hacer más para que el personal esté informado de nuestros esfuerzos por promover determinadas cuestiones y hacer frente a nuestros críticos y el Departamento de Información Pública desempeña una importante función en el mejoramiento de nuestras comunicaciones internas, mediante un nuevo sitio web en la intranet de las Naciones Unidas titulado “Hot Issues, Cold Facts” y elaborando y distribuyendo información sobre las principales cuestiones al personal sobre el terreno y en la Sede.
坚定地认为,本组织必须作出更大的努力,以确保本组织的工作人员了解们为了促进各项问题及处理批评意见所作的努力,了解新闻部在利用新的互联网网站“Hot Issues, Cold Facts”以及编写并向外地和总部的工作人员传播关于重大问题的简介材料以改进们的部沟通方面发挥了重要作用。
声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。