Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易农业初级商品来说,常见份额是4%至10%。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易农业初级商品来说,常见份额是4%至10%。
El desarrollo y la modernización del sector agropecuario.
农业部门发展和现代化。
Actualmente Bougainville tiene una economía de subsistencia, con algunas exportaciones de productos agropecuarios y marítimos básicos.
布干维尔当前经济是自给性,有若干初级农业和海产出口。
También hay una Organización del Censo Agropecuario que recopila datos estadísticos sobre diversos aspectos de la agricultura.
还有农业人口普查组织负责收集与农业各个方面有关据。
La mayor parte afirmó no tener ningún lugar adonde ir ni forma de hacerlo; vivían de la actividad agropecuaria de subsistencia.
大多人说,他们有方可以去,也无法离开;他们靠农作(种植作物和饲养牲畜)糊口。
Comprende tres entidades —la Oficina Federal de Estadística (OFE), la Organización del Censo Agropecuario (OCA) y la Organización del Censo Demográfico (OCD).
该部由三个实体组成:联邦局(FBS)、农业普查组织和人口普查组织。
En los países menos adelantados del Asia sudoccidental el crecimiento económico sigue oscilando de un año a otro con la evolución del sector agropecuario.
在东南亚最不发达国家,每年经济增长仍有很大变化,取决于农业部门发展情况。
En Udgyun, la misión observó 18 casas habitadas por unos 100 pobladores, que vivían en condiciones muy precarias realizando actividades agropecuarias en pequeña escala.
在Udgyun,实况调查团看到18所有人居住(大约100人)房屋,那些人居住条件很差,从事小规模耕种。
La política de Gobierno en materia de microcréditos ha dado lugar a un verdadero aumento del número de mujeres que ponen en marcha empresas agropecuarias.
政府微型融资政策使得参与发展家庭工业妇女人增多。
Se han logrado algunos avances en las diversas esferas de las negociaciones: agricultura, acceso a los mercados no agropecuarios, servicios, normas y trato especial y diferenciado.
在谈判一些领域取得了某些进展,例如农业、非农业市场准入、服务、规则和特别不同待遇。
Sin embargo, las exportaciones agropecuarias de los países en desarrollo no pueden competir en el mercado internacional si no se establece una relación de intercambio más equitativa.
但是,除非贸易条件更加公平,否则发展中国家农产品出口在国际市场上无法竞争。
Los habitantes de Mindzhevan vivían de la actividad agropecuaria, del trueque entre vecinos o del comercio, sobre todo con la ciudad Armenia de Kapan, situada a unos 50 kilómetros.
明吉万人以农业和易货贸易为生,或同大约50公里外亚美尼亚卡潘市进行贸易。
Se han autorizado las inversiones por la vía automática en actividades no relacionadas con la empresa que realiza la inversión y en nuevos sectores, tales como las actividades agropecuarias.
与投资企业原有业务无关商业活动以及对农业等一些新行业对外投资也可自动审批。
El sector agropecuario se apoya principalmente en la cría de ganado vacuno y ovino, así como en el cultivo de maíz, trigo y mijo en las zonas de mucha lluvia.
农业部门支柱是牛羊牲畜,雨水充足区则生产玉米、小麦和谷子。
El principal obstáculo en las negociaciones de la OMC se vincula con el sector agropecuario, que es la principal fuente de sustento de los pobres en los países en desarrollo.
世贸组织谈判中主要瓶颈问题与农业部门有关,因为该部门是发展中国家穷人生主要来源。
A lo largo del río Arax, al sudoeste de la región de Jebrail, la población era escasa, aunque había indicios de actividades agropecuarias estacionales y se observaron unas pocas granjas dispersas.
杰布拉伊尔区西南面Arax河沿岸居民稀少,但有迹象表明,有人进行有组织季节性耕种,且偶尔有人在此定居。
La supervisión de las mismas se ejerce a través de diversas autoridades como la Dirección General de Aduanas, la Policía Técnica Judicial, Ministerio de Salud y el Ministerio de Desarrollo Agropecuario, entre otros.
海关总署、司法技术警察署、卫生部和农业发展部等当局负责确保对清单监测。
6 Los Estados tal vez deseen adoptar medidas para garantizar que pueda beneficiarse de las oportunidades derivadas del comercio competitivo de productos agropecuarios el mayor número posible de personas y comunidades, especialmente los grupos desfavorecidos.
6 各国不妨采取措施,确保尽可能多个人和社区,特别是弱势群体能得益于竞争性农产品贸易所创造机会。
El desarrollo del sector agropecuario, que emplea un porcentaje importante de la mano de obra de los países menos adelantados del Asia sudoriental, es esencial para la reducción de la pobreza, en especial en las zonas rurales.
在最不发达东南亚各国,农业部门使用很大比例劳动力,农业发展,是减贫关键,特别是在农村区。
Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.
只有消除发展中国家出口产品特别是农产品非关税和关税壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要自由化和公正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。